дома » Англо-русский и русско-английский словарь » Товарная Биржа АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ — I, J, K

Товарная Биржа АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ — I, J, K

Товарная Биржа АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ — I, J, K

Главная страница Англо-русский словарь Справочник Товарная Биржа 

I

IMBALANCE — несоответствие; диспропорция; расхождение
order imbalance — диспропорция между поручениями
на продажу и покупку
IMPORT — импорт, ввоз
IN-AND-OUT — быстрое завершение спекулятивной
операции
INCAPACITY — неспособность
INCOME — доход, прибыль
to draw income — получать доход
to ensure income — обеспечивать доход
INCORPORATED — акционерный, имеющий статус
акционерного общества; зарегистрированный
как корпорация
INCORPORATION — 1. корпорация; объединение;
2. регистрация
INCREASE — увеличение; возрастание
price increase — повышение цен
rate increase — повышение ставки
top increase — максимальная прибавка
INDEX — индекс; числовой показатель
index of activity — индекс активности
index of consumption — индекс потребления

стр. 40 Товарная Биржа АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ — I, J, K

———————————————

Consumer Price Index (CPI) — индекс цен на потребительские
товары
Dow-Jones index — индекс Доу-Джонса
price index — индекс цен
stock exchange index — индекс фондовой биржи
stock index — индекс акций (показатель, используемый
для измерения изменения стоимости выбранной
группы акций)
INDICATOR — показатель, индикатор
Customer Type Indicator (CTI) — условное обозначение
типа клиента
lagging indicators — запаздывающие индикаторы
(рыночные индикаторы, показывающие общее
направление развития экономики)
leading indicators — опережающие индикаторы (рыночные
индикаторы, указывающие на состояние
экономики в ближайшие месяцы)
market indicator — рыночный индикатор
INFIRMITY — неустойчивость
INFLATION — инфляция, обесценение денег
INFORMATION — информация, сообщения, сведения;
знания
INFRACTION — нарушение; несоблюдение
price infraction — нарушение правил назначения
(предложения) цен (продажа, котировка или
выкрик, курс которых выходит за рамки текущего
уровня цен)
trading infraction — нарушение правил ведения торгов
INITIAL — начальный, первоначальный
INITIALS — инициалы (набор букв на значке брокера
для его идентификации, облегчающий заключение
сделок)
INK — чернила
black ink — 1, положительное сальдо (баланса,
финотчета); 2. излишек бюджетных средств
стр. 41 Товарная Биржа АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ — I, J, K

————————————

red ink — 1. отрицательное сальдо (баланса, фин-
отчета); 2. дефицит бюджетных средств
INSTRUMENT — 1. инструмент; 2. документ (обязательство,
свидетельство); 3. средство (платежа,
обеспечения, обращения)
financial instruments — финансовые активы
INSURANCE — страхование
INTEGRITY — честность
financial integrity — финансовая безупречность
INTEREST — 1. участие, доля; 2. (ссудный) процент;
процентный доход; 3. заинтересованное лицо
commercial interest — заинтересованные лица; деловые
круги
open interest — общая сумма нереализованных
контрактов (общее количество фьючерсных
контрактов или опционов на фьючерсные
контракты, остающихся нереализованными, непогашенными
путем встречных сделок или невыполненными
путем поставки)
INTERNATIONAL — международный, интернациональный
IN-THE-MONEY — «в пределах цены контракта»
(для колл-опциона — цена реализации ниже цены
соответствующего фьючерсного контракта;
для пут-опциона — цена реализации выше курса
соответствующего фьючерсного контракта)
INVALID — недействительный, не имеющий законной
силы
INVESTMENT — (капитало)вложение, помещение
денег, инвестирование; инвестиция, вклад
capital investment — инвестиции, капиталовложения
initial investment — начальная инвестиция
investment bank — инвестиционный банк
INVESTOR — инвестор; вкладчик
institutional investor — институциональный инвестор,
учреждение-вкладчик
стр. 42 Товарная Биржа АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ — I, J, K

————————————-

private investor — частный инвестор
INVOICE — счет-фактура
J
JACKET — куртка, пиджак
trading jackets — торговые пиджаки (пиджаки разного
цвета, предназначенные для определения
брокеров и различных служащих биржи в операционном
зале); см. также coat colors
JOBBER — 1. маклер, комиссионер; 2. спекулянт на
фондовой бирже, профессиональный биржевик,
джоббер
JOINT — объединенный, общий, совместный

К

KEEP — держать, хранить
to keep back — воздерживаться от покупки
KNOW IT — «знаю» (фраза, указывающая на признание
или непризнание фирмой или отдельным
брокером своего участия в конкретной сделке
в качестве контрагента)

L

LACK — недостаток, отсутствие, нехватка
LAW — 1. закон, закономерность, правило; 2. право,
законодательство, закон; 3. суд
administrative law — административное право
bank law — банковское законодательство

стр. 43 Товарная Биржа АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ — I, J, K

ТОВАРНАЯ БИРЖА. Брокер

Транскрипция и транслитерация английских слов русскими буквами

, ,

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*

Свежие записи

Статистика



Яндекс.Метрика