дома » Англо-русский и русско-английский словарь » ПОПУЛЯРНЫЙ РУССКО АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ О
Транскрипция и транслитерация английских слов русскими буквами

ПОПУЛЯРНЫЙ РУССКО АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ О

ПОПУЛЯРНЫЙ РУССКО АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ О

POPULAR RUSSIAN ENGLISH 6000 wordS
and word combination DICTIONARY

Главная страница «Популярный англо-русский и русско-английский словарь. Транскрипция и транслитерация английских слов русскими буквами» В. Ф. Шпаковский, И. В. Шпаковская.
Бесплатно. Полная версия.




О

о (об, обо) 1. (относительно) about [э’Ыа^/эбаут]; о
чём вы говорйте? what are you speaking about [‘wot a
ju ‘spikq э.Ыа^Ду^От а йу спйкин(г) эбаут]?; 2. (при
соприкосновении, столкновении) against ^’genst/
эгЭнст]; удариться Обо что-л. to strike oneself [1э ‘straik
wлn’self/тэ страик (у)вансЭлф] against smth.
оба числит. both [bou0/бОу(т)с]
обая тельный charming [‘^‘итщ/чамин^)]
обвал 1. fall [ТэД/фол]; сollapse [kэ’l{ps/кэлЭпс]; 2.: снежный
обвал snow-slide [‘snouslaid/снОуслаид], avalanche
[‘{уэ^пГ/Эвэланш]
обвинение юр. сharge [^а^з/чадж^ accusation [{kju-
‘zeifэn/экйузЭишэн]
обвиня ть accuse [эк^^/эмуз] (of), charge [‘^adз/чaдж]
(with); blame [‘bleim/блЭим] (for); я вас не обвиняю I
don’t blame you [ai ‘dount ‘bleim ju/аи дОунт блЭим йу]
обгонять (авто) overtake [louvэ’teik/оувэтЭик]; (прям.
и перен.) outrun [аи’глп/аутран], outstrip [aut’strip/
аутстрйп]
обдумать think over [’01цк ‘Ouvэ/(т)сИн(г)к оувэ]
обед 1. dinner [^тэ/дИнэ]; званый обед dinner-party
[‘pati/пати]; 2. (обеденное время) dinner-time [taim/
таим]; 3.: обеденный перерыв lunch-hour [‘1лп^ ‘auэ/
ланч-ауэ], lunch break [‘1лп^ ,Ьге1к/ланч брэик]
обедать have dinner [‘h{v ‘dinэ/хЭв дйнэ]

273 ПОПУЛЯРНЫЙ РУССКО АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ О

обезбо ливание anaesthetization [{‘m:s0itai’zeiJ’эn/энИс-
(т)ситаизЭишэн]
обезьяна monkey [‘шлцki/мaн(г)ки]
обеспеченный (состоятельный) well-to-do [‘we1tэ’du/
(у)вЭл-тэ-ду]
обещание promise [‘promis/прОмис]
обича offence [э’fens/эфЭнс]; я не хотел вас обИдеть
I meant no [ai ‘ment ‘nou/аи мЭнт нОу] offence
обично в безл. предл. it is offensive [it iz э’fensiv/ит из
эфЭнсив]; мне Очень обИдно it hurts me badly [it ‘hats
mi ‘bffidli/ит хётс ми бЭдли]
обижать(ся) offend [э’fend/эфЭнд], hurt [hat/хёт]; не
обижайтесь don’t be [‘dount bi/дОунт би] offended
о блако cloud [klaud/клауд]
о бласть region [‘п^зэп/рйджэн]
обма н fraud [frad/фрод]; deception [di’sepJ’эn/дисЭпшэн]
обманывать deceive [di’siv/дисИв]
обме н exchange [iks’tJeindз/иксчЭиндж]; (торговый)
barter [‘batэ/бaтэ]; обмен товарами exchange of
commodities; обмен валюты exchange of money [ov
‘шаш/ов мани], currency[‘kлrэnsi/кaрэнси] exchange
обменивать(ся) exchange [iks’tJeindз/иксчЭиндж]
о бморок faint [feint/фЭинт]; swoon [swun/с(у)вун];
падать в Обморок to faint (away [э^га/э^вЭи])
обнаруживать (находить) discover [dis’kлvэ/дискaвэ]
обнимать(ся) embrace [im’breis/имбрЭис]
обо и wallpaper [‘wa1lpeipэ/(у)вОлпэипэ]
оборучование equipment [i’kwipmэnt/ик(у)вИпмэнт]
обрачовать make glad/happy [‘meik ‘g1{d/’h{pi//мЭик
глЭд/хЭпи]; обрадоваться to be happy
образ 1. (представление о ком-л, о чем-л.) image [‘imidз/
Имидж]; 2. (художественный) character [‘кшгэИэ/
кЭрэктэ]; 3. (способ) way [wei/fa^^; Образ жИзни
way of life [ov ‘laif/ов лаиф]; какИм Образом? how [hau/
хау]?; такИм Об разом thus [Das/^^^
образе ц standard [‘st{ndэd/стЭндэд]; model [‘modl/
модл]; pattern [‘p{tэn/пЭтэн]; (товарный) sample
[‘sampl/сампл], specimen [‘spesimin/спЭсимин]
образование I (формирование) formation [fa’meifэn/
фомЭишэн]
образование II (просвещение) education [^^0^1^/

274 ПОПУЛЯРНЫЙ РУССКО АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ О

эдйукЭишэн]; среднее образован ие secondary [^кэпёэп/
сЭкэндэри] education; высшее образование higher
[ЪаТэф/хаиэф)] education
обратно (назад) back [Ы{к/бэк]; туда и обратно there
and back [‘6еэг э^ Ы{к/(т)зЭэр энд бЭк]
обратный reverse [ri’vas/ривёс]; обратный билет return
ticket [ri’tan ‘tlkit/ритён тйкит]; (противоположный)
opposite [‘opэzit/Опэзит]
обращать turn [tan/тён]; не обращать внимания (на) to
pay no attention [1э ‘pei ‘nou эtenJ’эn/тэ пЭи нОу этЭншэн] (to)
обращаться address [э’dres/эдрЭс]; appeal [э’pil/эпйл];
apply [э’plai/эплaи]; обратйться к врачу to see a doctor
[1э ‘si э ‘doktэ/тэ сй э дОктэ]
обручаться get betrothed [‘get bi’trouSd/гЭт битрОу(т)зд];
become engaged [bi’kvm in’geidзd/бикaм ингЭиджд] (to)
обручение betrothal [bi’trouSэl/битрОу(т)зэл]
обры в I (крутой откос) precipice [presipis/прЭсипис]
обрыв II тех. (провода) break [breik/брЭик], rupture
[‘rлptfэ/рaпчэ]
обряд rite [rait/раит]; ceremony [‘serimэm/сЭримэни]
обследовать inspect [in’spekt/инспЭкт]; (исследовать)
investigate [in’vestigeit/инвЭстигэит]; (о пациенте)
examine [ig’zffimin/игзЭмин]
обслуживание service [‘savis/сёвис]
обстано вка 1. (мебель) furniture [‘fanitfэ/фёничэ];
2. (среда) atmosphere [‘{1шэТ1э/этмэсфйэ]; 3. (положение)
situation [ lsitju’eifэn/ситйуЭишэн]
обстоятельство circumstance [‘sakэmstэns/сёкэмстэнс];
в исключИтельных обстоятельствах in unusual [in
лnju:зuэl/ин анйужуэл] circumstances
обсуждать discuss [dis’kvs^^^^
обсуждение discussion [dis’kлJ’эn/дискaшэн]
обува ться put on one’s shoes [‘put on ‘wлnz fuz/пут он
(у)ванз шуз]
о бувь footwear [‘futWEэ/фУт(у)вээ]; женские туфли
women’s shoes [‘wiminz ‘/^/(у^Имим шуз]; мужскйе
ботйнки men’s boots [‘menz ‘buts/менз бутс]
обучать teach [titf/тич]
обходи ть I (вокруг) go round [‘gou ‘raund/гОу раунд]
обходить II (закон и т.п.) evade [i’veid/ивЭид]; (избегать)
avoid [э’void/эвОид]

275 ПОПУЛЯРНЫЙ РУССКО АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ О

обща ться (с кем-л.) associate [э’souJieit/эсОушиэит];
(проводить время с друзьями, родственниками)
spend time [‘spend ‘taim/спЭнд таим]
общежитие hostel [‘hbstэ1/хОстэл]
о бщество 1. (в разн. знач.) society ^э^эй/сэсаиэти];
2. (компания) эк. company; акционерное Общество
joint-stok [‘dзbint-stbk/джОинт-сток] company
о бщий 1. (совместный) common [‘kbmэn/кОмэн]; Общее
дело common cause [kaz/коз]; 2. (в разн. знач.)
general [‘dзenэrэ1/джЭнэрэл]; в Общем in general
общи тельный sociable [‘souJ’эb1/сОушэбл]
объект object [‘bbdзikt/Обджикт]
объекти в (фото) lens [lenz/лэнз]
объекти вный objective [эb’dзektiv/эбджЭктив]; (беспристрастный)
impartial [im’paJ’э1/импaшэл]
объём volume [‘voljum/вОлйум]; (ёмкость) capacity
[кэр^Ш/кэпЭсити]; (количество) amount ^’maunt/
эмаунт]; Общий объём продукции total volume of
work [‘toutl ‘voljum ov ‘wak/тОутл вОлйум ов (у)вёк]
объявле ние 1. (действие) declaration [,dek1э’reifэn/дэк-
лэрЭишэн]; announcement [э’naunsmэnt/энaунсмэнт];
2. (рекламное) advertisement [эd’vatismэnt/эдвётис-
мэнт] дать объявлен ие в газету to put an advertisement
in a newspaper ^э ‘put эп эd’vatismэnt in э ‘njuslpeipэ/тэ
пут эн эдвётисмэнт ин э нйуспэипэ]
объяснение 1. explanation [‘eksp1э’neifэn/эксплэнЭишэн];
2. (выяснение отношений): объяснен ие в любвИ declaration
of love [‘dek1э’reifэn ov ‘lAv/дэклэрЭишэн ов лав]
объяснять explain [iks’plein/иксплЭин]
объятие embrace [im’breis/имбрЭис]; arms [amz/амз];
с распростёртыми объятиями with open arms [w16
‘oupэn ‘aшz/(у)ви(т)з Оупэн амз]
обыкновенно usually [juзuэ1i/йУжуэли]
обыкновенный ordinary [‘adnri/Однри]
обыск search [sa^/сёч]
обычай custom [‘kлstэm/кaстэм]
обычно usually [‘juзuэ1i/йУжуэли]
обязанность duty [‘djuti/дйути]
обязанный obliged [эb’1aidзd/эблaиджд]; я вам Очень
обязан I’m very obliged to you [aim ‘veri эb’1aidзd tэ ju/
аим вЭри эблаиджд тэ йу]

276 ПОПУЛЯРНЫЙ РУССКО АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ О

овощи vegetables [‘vedзitэb1z/вЭджитэблз]
овраг ravine [гэУт/рэвИн]
овца sheep [fip/шип]
оглячываться look back [‘luk Ъ{к/лук бЭк]
огонь fire [‘faiэ/фaиэ]
огороч kitchen garden [‘ki^in ‘gadn/кИчин гадн]
огорчать distress [dis’tres/дистрЭс]; не огорчайтесь!
cheer up [‘t’iэr’лp/чИэр ап]!
ограбление robbery [‘rbbэri/рОбэри]
ограча fence [‘fens/фэнс]
ограниченный 1. (о количестве) limited [‘limitid/
лИмитид]; 2. (о человеке) narrow-minded [‘n{rou-
‘maindid/нЭроу-маиндид]
огромный huge [hjudз/хйудж]
огурец cucumber [‘kjukэmbэ/кйУкэмбэ]
очарённый gifted [‘giftid/гИфтид]
очевать(ся) dress [dres/дрэс]; put [put/пут] smth on
очежча clothes [k1ouбz/клОу(т)зз]
очеколон eau-de-Cologne [‘oudэkэ’1oun/Оу-дэ-кэлОун]
очеяло blanket [‘Ы{цкй/блЭн(г)кит]
очин (очна, очно, очни) one [wAц/(у)вaн]
очинначцатый eleventh [1’^эп0/йлЭвэн(т)с]
очинначцать eleven [i’levn/илЭвн]
очинокий 1. solitary [^Жэй/сОлитэри], lonely [‘lounli/
лОунли]; 2. (без семьи) single [^щд1/син(г)гл]
очнажчы once [wлns/(у)вaнс]
очнако however [hau’evэ/хaуЭвэ]
очновременно at the same time ^t бэ ‘seim ‘taim/эт (т)зэ
сЭим таим], simultaneously [ lsimэ1’teinjэs1i/симэлтЭинй-
эсли] ‘
очночневный one-day [‘wлn-dei/(у)вaн-дэи]
очноэтажный one-storeyed [‘wAn &о^/(у)ван-стОрид];
одноэтажный дом one-storeyed house [haus/хаус]
ожичание waiting [‘weitщ/(у)вЭитин(г)]; зал ожидания
waiting-room [‘weitщmm/(у)вЭитин(г)рум]
ожичать 1. (кого-л.) wait (for) [‘weit lfa/(у)вЭит (фо)]; я
вас ожидаю I’m waiting for you [aim ‘weitiq fo ju/аим
(у)вЭитин(г) фо йу]; 2. (надеяться, предвидеть)
expect [iks’pekt/икспЭкт]; я не ожидал Этого I didn’t
expect it [ai didnt iks’pekt it/аи диднт икспЭкт ит]
озеро lake [leik/лЭик]

277 ПОПУЛЯРНЫЙ РУССКО АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ О

означать mean [min/мин]; что Это значит? what does
it mean [‘wot dлz it ‘шт/(у)вОт даз ит мйн]?
оканчивать finish [‘finif/фйниш]
океан ocean [‘ou/эп/Оушэн]
оккупация occupation [lokju’peifэn/окйупЭишэн]
оклад (зарплата) salary [^{1эп/сЭлэри]
окно window [‘windou/(у)вйндоу]
о коло 1. (вблизи) near [тэ/нйэ], (возле) by [bai/баи];
(рядом, следующий) next to [‘nekst 1э/ нЭкст тэ]; (вокруг)
around [э’raund/эрaунд]; 2. (приблизительно)
about [э’Ыа^/эбаут]; Около пятИ часОв it is about five
o’clock [it iz э’ЫаШ ‘faiv э’кЬк/ит из эбаут фаив эклОк]
окончание 1. (конец) end [end/энд]; 2. (завершение)
completion [kэm’plifэn/кэмплйшэн], (школы) finishing
[‘йп1Дц/фйнишин(г)]; по окончании шкОлы after [‘afte/
афтэ] finishing school [skul/скул]; (вуза) graduation
[, gr{dju’eifэn/грэдйуЭишэн]
о корок ham [hsm/хэм]
окра ина (города и т.п.) pl outskirts [‘autskats/аутскётс]
окре стность (окружающее пространство) neighbourhood
[‘neibэhud/нЭибэхуд]
округ district [‘distrlkt/дИстрикт]; region [‘п^зэп/рйд —
жэн]; избирательный Округ electoral/election [^Мэга!/
i’lekfэn//илЭктэрэл/илЭкшэн] district; constituency
[кэп^йушш1/кэнстИтйуэнси]
окруже ние 1. (среда) environment [in’vaiэrэnmэnt/ин-
ваиэрэнмэнт]; 2. воен. encirclement [in’saklmэnt/ин-
сёклмэнт]
октябрь October [ok’toubэ/октОубэ]
о кунь perch [pa^/пёч]
оладья fritter [ТгИэ/фрИтэ], (thick) pancake [(’01k)
‘ps^e!^^’^^ пЭнкэик]
олень deer [ё1э/дйэ]; северный олень reindeer [‘reindiэ/
рЭиндиэ]
оли вка olive [‘oliv/Олив]; олйвковое масло olive oil [oil/
Оил]; олйвковое дерево оlive-tree [-1п:/-три]
олимпиада 1. olympiad [ou’limpjэd/оулймпйэд]; 2.
(олимпийские игры) the Olympic Games [Si э’limpik
‘geimz/(т)зи элймпик гЭимз]
о лово, оловянный tin [tin/тин]
омлет omelette [‘omIit/Омлит]

278 ПОПУЛЯРНЫЙ РУССКО АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ О

он he [hi/хи]; (о животных и предметах) it
она she [Ji/ши]; (о животных и предметах) it
они they ^^(т^и]
оно it [it/ит]
ООН (Организация Объединённых Наций) UNO (United
Nations Organization) [ju’naitid ‘^Цэш lagэnai’zeifэn/
йунаитид нЭишэнз огэнаизЭишэн])
опазчывать be late [bi ‘leit/би лЭит]; опоздать на урОк
to be late for the lesson [fo- бэ ‘lesn/фо (т)зэ лЭсн]
опасность danger [^Мзэ/дЭинджэ]
опера opera [‘bpэrэ/Опэрэ]
операция (в разн. знач.) operation [,bpэ’reifэn/опэрЭи-
шэн]; банковские операции banking [‘Ь{цЫц/6Эн(г)-
кин(г)] operations
оперировать мед. (кого-л.) operate [‘bpэreit/Опэрэит]
(on); оперИровать больнОго to operate on a patient
оплата payment [‘peimэnt/пЭимэнт]
опозчание lateness [‘leitnis/лЭитнис]; (задержка) delay
[di’lei/дилЭи]; без опоздания in/on time [in/on ‘taim//
ин/он таим]
оправа (для очков) rim [rim/рим], frame [й^т/фрЭим];
(для драгоценных камней) setting ^йц/сЭтин^)]
оптика (приборы и т.п.) optical instruments and devices
[‘bptikэ1 ^ш^шэЦз эnd di’vaisiz/Оптикэл Инструмэнтс
энд диваисиз]
оптом wholesale [‘houl-seil/хОул-сэил]; покупать товар
Оптом to buy goods [1э ‘bai ‘gudz/тэ баи гудз] by wholesale
опыт I (эксперимент) experiment [iks’periment/икс-
пЭримэнт]
опыт II (приобретённые знания) experience [iks’piэriэns/
икспИэриэнс]; житейский Опыт knowledge of life
[‘шШз ov ‘laif/нОл идж ов лаиф]
опытный I (экспериментальный) experimental [eksperi-
‘mentl/экспэримЭн тл]
опытный II (о человеке) experienced [iks’piэriэnst/ик-
спИэриэнст]
опять again [э’gen/эгЭн]; ещё раз once [wлцs/(у)вaнс]
again
орбита orbit [‘abit/Обит]; выв ести корабль на орбИту to
put/to place a spaceship into orbit [1э ‘put/tэ ‘pleis э ‘speisjip
intu ‘abit//тэ пут/тэ плЭис э спЭисшип инту Обит]

279 ПОПУЛЯРНЫЙ РУССКО АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ О

организация organization [ lэgэnai’zeifэn/огэнaизЭишэн]
организм organizm [‘эдэшzm/Огэнизм]
организовать organize [‘эдэnaiz/Огэнaиз]
орден (знак отличия) order [‘э^э/Одэ]
орёл eagle [‘igl/игл]
орех nut [тй/нат]
оригинальный original [э’ridзэnI/эрИджэнл]
оркестр orchestra [‘эkistrэ/Окистрэ]; (духовой) brass
band [‘bras ‘bffind/брас бЭнд]; (джазовый) jazz band
орнамент ornament [‘эпэшэп1/Онэмэнт]
оружие arm [am/ам]; weapon [‘wepэn/(у)вЭпэн]; ядерное
оружие pl nuclear [‘njukliэ/нйУклиэ] weapons
осадки (атмосферные) precipitation [prilsipi’teifэn/при-
сипитЭишэн]
осадок sediment [‘sedimэnt/сЭдимэнт]
освободительный liberation [ llibэ’reifэn/либэрЭишэн]
освобождать 1. (предоставлять свободу) liberate
[ИЬэгеИ/лйбэрэит]; 2. (опустошить) clear [к11э/клИэ]
осёл donkey [‘doцЫ/дОн(г)ки], ass [{s/эс]
осенний autumnal [э’1лшпэ1/отамнэл]
осень autumn [‘эЛэш/Отэм]
осетрина (the flesh of) sturgeon [(бэ ‘fief ov) ^^эш/
((т)зэ флЭш ов) стёджэн]
осколок fragment [‘fr{gmэnt/фрЭгмэнт]; (снаряда)
shrapnel [:fr{pnэl/шрЭпнэл]
оскорблять insult [т^лк/инсалт]; я не хотел вас ос-
корбйть I didn’t want to insult you [ai ‘didnt ‘wont 1э
in’s^t ju/аи дйднт (у)вОнт тэ инсалт йу]
осматривать examine [ig’zffimin/игзЭмин]; (о выставке
и т.п.) see [‘si/си]; осматривать достопримечательности
to see the sights [1э ‘si бэ ‘saits/тэ сй (т)зэ
саитс]
основа base [beis/бЭис]; basis [‘beisis/бЭисис]
основатель founder [‘faundэ/фaундэ]
основной basic [‘beisik/бЭисик]; (главный) main [mein/
мЭин]; основной закОн basic law [1э/ло]
особенно especially [is’peJ’эli/испЭшэли]
оспа smallpox [‘smэl-poks/смОл-покс]
оставаться (в разн. знач.) remain [ri’mein/римЭин];
(задерживаться) stay [stei/стЭи]; (быть оставленным)
be left [bi ‘left/би лЭфт]

280 ПОПУЛЯРНЫЙ РУССКО АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ О

оставлять (покидать) leave [liv/лив]; оставьте меня в
покОе leave me alone [mi э’1oun/ми элОун]
остальной 1. the rest (of) [бэ ‘rest (ау)/(т)зэ рЭст (ов)];
остальнОе время the rest of the time [бэ ЪшДт^э
таим]; 2.: остальные (о людях) the others [б: ‘лбэz/
(т)зи а(т)зэз]
останавливать(ся) 1. (в разн. знач.) stop [stop/стоп];
остановиться внезапно stop short [[о1/шот]; 2. (поселиться
временно) stay [stei/стЭи]; остановиться/
поселИться в гостИнице to stay in the hotel [in бэ
hou’tel/ин (т)зэ хоутЭл]
остановка 1. (в пути) stop [stop/стоп]; 2. (пункт остановки)
stop; останОвка автОбуса bus [bAs/бас] stop;
без останОвок without stopping [wiб’aut ‘stop^/^^^
(т)заут стОпин(г)]
остаток pl the remains [бэ ri’meinz/^^ рИмэинз]; (оставшаяся
часть) the rest [бэ ^1/(т)зэ рЭст]; (ткани)
remnant [‘remnэnt/рЭмнэнт]
осторожно carefully [‘kEэf1i/кЭэфли]; cautiously [‘ко:^Ц/
кОшэсли]; (надпись) «oсторОжно!» «handle with care!»
[‘h{ndl w16 ‘кЕэ/хЭн дл (у)ви(т)з кЭэ]
осторожный careful [‘кЕэМ/кЭэфул]; cautious [‘ko^s/
кОшэс]; будьте осторОжны! be careful [‘bi ‘кЕэМ/бИ
кЭэфул]!, take care [‘teik ,кЕэ/тЭик кээ]!
остров island [‘ai1эnd/aилэнд]
остроумный witty [^ИДу^Ите]
острый sharp [fap/шап], acute [э’^^/эмут]; (о слухе,
зрении) keen [kin/кин]; Острый нож sharp knife [naif/
наиф]
осуществлять realize [‘riэ1aiz/рИэлaиз], carry out
[‘k{ri ‘aut/кЭри аут]; (выполнить) fulfil [ful’fil/фул-
фИл]; осуществляться to come true [1э ‘kAm ‘1т:/тэ
кам тру]
от 1. (в разн. знач.) from [from/фром]; от Москвы до…
from Moscow to… [from ‘moskou tu/фром мОскоу ту];
2. (по причине) for [fa/фо]; от радости for joy [fa’dзbi/
фо джОи]; 3. (для, против) for [fa/фо]; (средство,
таблетки) от головнОй бОли for the headache [‘hedeik/
хЭдэик]; 4.: от всегО сердца/от всей душИ with all
one’s heart [w16 ‘al ‘wAnz ‘hat/fa^^^ Ол (у)ванз хат]
отважный brave [breiv/брЭив]

281 ПОПУЛЯРНЫЙ РУССКО АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ О

ответ answer [‘ansэ/aнсэ], reply [riplai/риплаи], response
[rispons/риспОнс]; в ответ на… in responce to, in reply
to
ответственность responsibility [rislponsэ’biliti/риспон-
сэбйлити]
отвечать answer [‘ansэ/aнсэ], reply [ri’plai/риплаи]
отвозить take away [‘teik э’wei/тЭик э(у)вЭи]; (на машине)
drive [draiv/драив]; отвезтй в аэропОрт to take/to
drive to the airport [Si- ‘EЭ-pэ:t/(т)зи Ээ-пот]
отвратительный disgusting [dis’gлstщ/дисгaстин(г)]
отгадывать guess [ges/гэс]
отдавать (возвращать) give back [‘giv Ы{к/гйв бЭк]
отдел (учреждения) department [di’patmэnt/дипaт-
мэнт]; section [‘sekfэn/сЭкшэн]; отдел турйзма tourist
[‘tuэIist/тУэрист] department
отделка (квартиры) decoration [ldekэ’reifэn/дэкэрЭи-
шэн]; (на одежде) trimmings [‘Ыш^/трймин^з]
отдельно separately [‘sepritli/сЭпритли]; apart [э’pat/
эпат]
отдельный separate [‘seprit/сЭприт]; (единичный) individual
[lindi’vidjuэl/индивйдйуэл]; отдельная кОмната
separate room [rum/рум]
отдых rest [rest/рэст]; (отпуск) holiday [‘holэdi/хОлэди]
отдыхать have a rest [ ,h{v э ‘rest/хэв э рЭст]; (находиться
в отпуске) have a holiday [э ‘hobdi^ хОлэди]; мы
отдыхал и на мОре we had a rest at the sea [э1 бэ ‘si/эт
(т)зэ сй]
отец father [Т(а:бэ/фа(т)зэ]
отечественный home [houm/хОум]; domestic ^’mest^/
дэмЭстик]; отечественная промышленность home/domestic
industry [‘indлstri/йндaстри]; Велйкая Отечественная
война the Great Patriotic War [бэ ‘greit
p{tri’otik ‘wэ/(т)зэ грЭит пэтриОтик (у)вО]
отечество fatherland [‘faбэl{nd/фa(т)зэлэнд]
отзывчивый responsive [ris’ponsiv/риспОнсив]; отзывчивый
человек person of ready sympathy [‘pasn ov
‘redi ‘simpэ0i/пёсн ов рЭди сймпэ(т)си]
отказ refusal [ri’fju:zэl/рифйУзэл]; получйть отказ to
be refused [1э bi ri’fjuzd/тэ би рифйузд]
откровенно frankly [‘йжцк11/фрЭн(г)кли]; откровенно
говоря frankly speaking [ф:кщ/спйкин(г)]

282 ПОПУЛЯРНЫЙ РУССКО АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ О

откровенный frank [‘йжцк/фрЭн (г)к]; откровенный разговОр
frank conversation [ lkbnvэ’seifэn/конвэсЭишэн]
открывать 1. (прям. и перен.) open [‘oupэn/Оупэн]; 2.
(о секрете и т.п.) let out [‘let ‘aut/лЭт аут] открывать
(выдавать) секрет to let out a secret [‘sikrit/сИкрит];
3. (обнажать) uncover [лn’kлvэ/aнкaвэ], bare [Ъеэ/6Ээ]
открытие 1. (начало работы) opening [‘oupэmц/Оупэ-
нин(г)]; 2. (научное) discovery [dis’kлvэri/дискaвэри]
открытка postcard [‘poustkad/пОусткад]
открытый open [‘oupэn/Оупэн]; (искренний) frank
[Йжцк/фрэн(г)к]
откуча where … from [‘wEЭ… lfrbm/(у)вЭэ… фром]; откуда
вы Это узнали? where have you got the news
from [^еэ hэv ju ‘got бэ ‘njuz lfrbm/(у)вЭэ хэв йу гОт
(т)зэ нйуз фром]?
откуча-нибучь, откуча-то from somewhere [from ‘sлшwEэ/
фром сам(у)вээ]
откусывать bite off [‘bait ‘af/баит Оф]
отлив (морской) ebb [eb/эб]
отлично 1. нареч. perfectly [‘pэfik(t)1i/пёфик(т)ли]; 2. сущ.
(отметка) excellent (mark) [‘eksэ1эnt (‘mak)/Эксэлэнт
(мак)]; 3. (восклицание) вот и отлИчно! (it is) excellent!
отличный (превосходный) excellent [‘eksэ1эnt/Эксэлэнт];
perfect [‘pafikt/пёфикт]; отлИчное здорОвье perfect
health ^Ю/хэл^с]
отменя ть (закон) repeal [ri’pil/рипИл]; (решение)
reverse [ri’vas/ривёс]; (концерт, лекцию и т.д.) cancel
[‘к{шэ1/кЭнсэл]
отметка (оценка) mark [mak/мак]
отмечать 1. (в разн. знач.) mark [mak/мак]; (обращать
внимание) note [nout/нОут]; 2. (упоминать) mention
[‘menГэn/мЭншэн]; 3. (праздновать) celebrate [‘selibreit/
сЭлибрэит]
отнимать 1. (отбирать) take away [teik э^га/тЭик э(у)вЭи ];
(время) take; отнимать мнОго времени to take a lot of
time [э ‘lot ov ‘taim/э лОт ов таим]; 2. (ампутировать)
amputate [‘{mpjuteit/Эмпйутэит]
относительно regarding [ri’gadiц/ригaдин(г)]; (касательно)
concerning [kэrisэ:mц/кэнсёнин(г)], относительно
Этого план a concerning this plan [61s ‘pton/^^^ плЭн]
относительный relative [‘геЫгу/рЭлэтив]

283

относить 1. (доставлять) take [teik/тЭик]; отнесй(те)
Это письмО на пОчту take this letter to the post-office
[Sis ‘Мэ 1э бэ ‘poust lofis/(т)зис лЭтэ тэ (т)зэ пОуст-офис];
(вещи) carry [‘к{п/кЭри]; отнесйте чемодан домОй!
carry the suit-case home [‘k{ri бэ ‘sjutkeis ‘houm/кЭри
(т)зэ сйуткэис хОум]!; 2. (ветром, течением) carry
away [‘k{ri э’wei/кЭри э(у)вЭи]
относиться 1. (иметь отношение) concern [кэп^э:п/
кэнсён]; 2. (обходиться с кем-л.) treat [trit/трит];
относйться к кому-л. хорошО/плОхо to treat smb.
kindly/badly [‘катШ1/’Ь{Ш1//каиндли/бЭдли]; 3. (принадлежать)
belong [ЫЪц/билОн^)] (к — to)
отношение 1. (позиция к) attitude (to) [‘{titjud (tu)/
Этитйуд (ту)]; 2. (связь) relation [п’Ы/эп/рилЭишэн];
не имею отношения (с, к) I have nothing to do [ai hэv
‘пл0щ 1э du/аи хэв на(т)син(г) тэ ду] (with); 3. (взаимное
общение) relations [ri’leifenz/рилЭишэнз]; terms
[tamz/тёмз]; быть в дружеских отношениях to be on
friendly [Trendli/фрЭндли] terms
отовсюду from everywhere [from ‘evriwEэ/фром Эв ри(у)вээ]
отодвигать move aside [‘muv э’said/мУв эсаид]
отопление heating [‘Ы1щ/хйтин(г)]; центральное отопление
central [‘sentral/сЭнтрэл] heating
отпечаток imprint [‘imprint/Импринт]; отпечаток пальца
finger-print [‘fщgэ-print/фйн(г)гэ-принт]
отплывать (о судне) sail [seiI/сЭил], set [set/сэт] sail;
(о людях и животных) swim off/out [‘swim bf/’aut//
с(у)вйм Оф/аут]
отпор rebuff [п’ЫлТ/рибаф]; дать отпОр repulse [r1’pлIs/
рипалс]
отправление 1. (почты) sending [^^щ/сЭндин^)]; 2.
(отбытие) departure [di’pa^b/дипачэ]
отправлять (почту и т.п.) send [send/сэнд], post [poust/
пОуст], mail [meiI/мЭил]
отправляться (отбывать) leave [liv/лив]; пОезд отправляется
в десять часОв the train leaves at ten
(o’clock) [бэ ‘trein ‘livz э1 ‘ten (э’кЬк)/(т)зэ трЭин лйвз эт
тЭн (эклОк)]
отпуск holiday [‘holэdi/хОлэди]; в Отпуске по болезни
on sick-leave [on ‘sik-liv/он сйк-лив]
отрасль branch [bran^/бранч]

284 ПОПУЛЯРНЫЙ РУССКО АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ О

отрезать cut off [‘kAt ‘of/кат Оф]
отрицательный negative [‘negэtiv/нЭгэтив]; отрицательный
ответ negative answer [‘ansэ/aнсэ]
отрывать tear off/away [‘1еэг ‘bf/э’wei//тЭэр Оф/э(у)-
вЭи]; оторвать пуговицу to tear off a button [э ‘bAtn/
э батн]
отставать 1. (быть, идти сзади) lag behind [‘1{д
bi’haind/лЭг бихаинд]; 2. (о часах) be slow [bi ‘slou/би
слОу]; часы отстают на две минуты the watch is two
minutes slow [бэ ‘wot» iz ‘tu ‘minits ‘slou/^^ (у)вОч из
ту мИнитс слОу]
отсутствовать be absent [bi ‘{bsэnt/би Эбсэнт]
отсюча from here [from ‘Ыэ/фром хИэ]; (из этого) from
this [Dis/^^M]
оттуча from there [from ‘бЕэ/фром (т)зЭэ]
отхочить 1. move away [‘muv э’wei/мУв э(у)вЭи]; (отбывать)
leave [‘liv/лив]; 2. (в сторону) step aside
[‘step э’said/стЭп эсаид]
отчаяние despair [dis’pEэ/диспЭэ]; впасть в отчаяние
to fall into [1э ‘fod ‘1п1э/тэ фОл Интэ] despair
отчество patronymic [‘P{trэ’mmik/пэтрэнИмик]
отчёт account [э’kaunt/экaунт]; (доклад) report [ri’pol/
рипОт]; отдавать себе отчёт be aware [bi э’wEэ/би
э(у)вЭэ]; realize [‘riэ1aiz/рИэлaиз]
отчётливый distinct [dis’tiцkt/дистИн(г)кт]
отчим stepfather [‘step’faбэ/стЭпфa(т)зэ]
отъезч departure [di’patЭ/дипaчэ]; уезжать to take one’s
[1э ‘teik ‘wAnz/тэ тЭик (у)ванз] departure
офицер officer [‘bfisэ/Офисэ]
официальный official [э’ДГэ1/эфйшэл]
официант waiter [‘weitэ/(у)вЭитэ]
официантка waitress [‘weitris/(у)вЭитрис]
оформлять 1. (придавать форму) put into shape [‘put
‘Шэ feip/пут Интэ шЭип]; 2. (узаконивать) register
officially [‘redзistэ э’й/эЦ/рЭджистэ эфИшэли]; офОрмить
документ to draw up a document [1э ‘dra ‘Ap э
‘dbkjumэnt/тэ дрО ап э дОкйумэнт]
охватывать 1. (в разн. знач.) envelop [in’ve1эp/инвЭлэп];
2. (о чувствах) overcome [louvэ’kлm/оувэкaм]; 3. (распространяться)
involve [in’volv/инвОлв]
охлажчать cool [kul/кул]

285 ПОПУЛЯРНЫЙ РУССКО АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ О

охота I hunt [bmt/хант]; идтй на охОту to go hunting
[1э ‘gou ‘ЬлШщ/тэ гОу хантин(г)]
охота II (желание) wish [ш//(у)виш]; desire [dl’z^/
дизаиэ]
охотиться hunt [bmt/хант]
охотно willingly ^Цщ11/(у)вйлин(г)ли]; readily [‘redlii/
рЭдили], gladly [‘gtedli/глЭдли]
охрана 1. (действие) guarding [‘gadiQ/гaдин(г)]; (труда
и т.п.) protection [prэ’tekJ’эn/прэтЭкшэн]; 2. (стража)
guard [gad/гад]; лйчная охрана bodyguard
[‘bodigad/бОдигад]
оценка 1. (имущества) valuation [lv{lju’eifэn/вэлйуЭи-
шэн]; (работника, поступка) assessment [э^шэШ;/
эсесмэнт]; 2. (отметка) mark [mak/мак]
очаг hearth ^^/ха^с]; домашний очаг home hearth
очаровательный charming [‘^amiq/чaмин(г)]
очевидец eyewitness [‘aiwitnis/aи(у)витнис]
очевидно evidently [‘evidэntli/Эвидэнтли]
очень very [‘veri/вЭри]; Очень хорошО! very well [‘veri
‘wel/вЭри (у)вЭл]!; очень много very much [шл^/мач]
очередь 1. turn [tan/тён]; 2. (ряд) queue [kju/кйу]
очерк sketch [ske^/скэч]; (газетный) essay [‘esei/Эсэи]
очищать 1. clean [kIin/клин]; (освобождать) clear [к11э/
клйэ]; 2. (снять верхний слой, кожицу) peel [pil/
пил]; (скорлупу) shell [fel/шэл]
очки glasses [‘glaslz/гласиз], spectacles [‘spektэk]z/спЭк-
тэклз]; (защитные) goggles [‘gogIz/гОглз] носйть очкй
to wear [1э ‘wEэ/тэ (у)вЭэ] glasses
ошибка mistake [mis’teik/мистЭик], error [‘erэ/Эрэ]; по
ошйбке by [bai/баи] mistake
ощущать feel [fil/фил]
ощущение feeling [‘й:!щ/фйлин(г)], sense [sens/сэнс]

286 ПОПУЛЯРНЫЙ РУССКО АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ О

Переводчик с армянского на русский русскими буквами
Словарь англо русский

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Свежие записи

Статистика



Яндекс.Метрика