В ГОРОДЕ — CITYКак спросить дорогу — Asking the way |
Главная страница АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ ТУРИСТОВ. Елена Солтовец. Скачать бесплатно.
Английский русскими буквами.
Англо-русский словарь с транскрипцией.
Переводчик с армянского на русский русскими буквами.
|
|
|
48 АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ ТУРИСТОВ. Елена Солтовец. В ГОРОДЕ — CITY.
|
|
|
Покажите иностранцу в случае непонимания — Find а suitable phrase of what you want to say |
|
|
|
50 АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ ТУРИСТОВ. Елена Солтовец. В ГОРОДЕ — CITY.
Нет, я только хотел спросить ….
Нет, я потерял карту. Вы не могли бы мне нарисовать как пройти…. |
нОу, ай джаст уОнтэд ту аск
нОу, айв джаст лост май мэп. Куд ю дрОу э пикче фо ми хАу ай кэн гет ту… |
No,I just wanted to
ask… No, I’ve just lost mu map. Could you draw a picture for me how I can get to… |
Полезные
Вы сели не на тот автобус./Вы едете или идете не в том направлении. |
выражения — Helpful phrases
ютукзэронгбас/ю Youtookthe а гОинг ин зэ ронг wrong bus/You are дирЭкшэн going in the wrong direction. |
|
Куда вам нужно попасть? | уЭа ду ю нид ту
гет? |
Where do you need to get? |
Билет недействителен. | зэ тИкет из нот вЭлид | The ticket is not valid. |
Я посмотрю/Я проверю. | Айл хэв э лук/айл чек | I’ll have a look/i’ll check. |
Вам нужно пополнить счет на проездном. | ю нид ту топ ап ё кад | You need to top up your card. |
Я не знаю. | ай донт нОу | I don’t know. |
Я не уверен. | ай эм нот щУэ | I’m not sure. |
Извините, вы не могли бы повторить? | куд ю рипИт плиз? | Could you repeat, please? |
Вы можете дойти пешком, это недалеко. | Ю кэн уОк зЭа, иц нот фа | You can walk there, it’s not far. |
Вы доберетесь туда за…минутна… | итл тэйк ю …мИнэтс бай…
— 51 — |
It’ll take you … minutes by… |
51 АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ ТУРИСТОВ. Елена Солтовец. В ГОРОДЕ — CITY.
Садитесь на автобус… | тэйк бас… | Take bus … |
Вам нужно выйти на остановке… | ю мает гет оф эт… | You must get off
at… |
Возвращайтесь на… кварталов назад | гОу… блоке бэк | Go… blocks back |
Идите прямо/в ту сторону | гОу стрэйт/зис уэй | Go straight/this way |
Поверните налево/направо | тён лэфт/райт | Turn left/right |
Сверните на первом/втором/третьем/ повороте налево/направо | тэйк зэ фёст/сЭ- конд/сёд тён он зэ лэфт/райт | Take the first/ second/third turn on the left/right |
Идите до тех пор, пока не увидите перекресток/светофор/автобус- ную остановку… | уОк антил юсиэ крОсроадз/трЭфик лайтс/бас стоп… | Walk until you see a crossroads/traffic lights/bus stop… |
Направо/налево | ту зэ райт/лэфт | To the right/left |
Напротив | Опозит | Opposite |
Перед | ин франт ов | In front of |
За | бихАйнд | Behind |
Рядом с…/Следую- щий за… | нэкст ту | Next to |
Между | битуИн | Between |
Перейдите через дорогу/площадь | кросс зэ стрит/ скуЭа | Cross the street/ square |
На углу/В углу | эт зэ кОнэ/ин зэ кОнэ | At the corner/in the corner |
Это остановка по требованию | иц э риквЭст стоп
— 52 — |
Itsa request stop |
52
Это ваша остановка | зис из ё стоп | This is your stop |
Вам выходить на следующей остановке | некст стоп из ёаз | Next stop is yours |
Если хотите, могу вас подвезти | ай кэн гив ю э лифт иф ю вонт | I can give you a lift if you want |
Я могу проводить вас, если хотите | ай кэн экАмпани ю зэа иф ю вОнт | I can accompany you there if you want |
Словник — Glossary | ||
автобус | бас | bus |
аллея | пАкуэй | parkway |
башня | тАуэ | tower |
больница | хОспитэл | hospital |
ботанический сад | ботЭник гАдэнс | botanic gardens |
бульвар | бУлэвар | boulevard |
велосипедная
дорожка |
бАйсикл пас | bicycle path |
витрина | шоп вИндоу | shop-window |
вокзал | стЭйшэн | station |
водитель | дрАйвэ | driver |
вы находитесь здесь | ю а хИэ | you are here |
город | сИти | city |
группа | груп | group |
гулять | уОк | walk |
дворец | пЭлэс | palace |
дом | хАус | house |
53
древности | антИкуитиз | antiquities |
завод | фЭктэри | factory |
замок | кАсл | castle |
квартал | квОтэ/блок | quarter/blok |
киоск | стэнд | stand |
кладбище | сЭмэтри | cemetery |
крепость | фОтрэс | fortress |
мемориал | мэмОриэл | memorial |
могила | тум | tomb |
монастырь мужской | мОнастэри | monastery |
монастырь женский | нАнэри | nunnery |
мост | бридж | bridge |
музей | мьюзИэм | museum |
мэрия | сИти эдминист- рЭйшэн | city administration |
набережная | ки | quay |
обсерватория | обсёвэтори | observatory |
общественное
здание |
пАблик бИлдинг | public building |
озеро | лэйк | lake |
оперный театр | Оупра хАус | opera house |
особняк | мЭншэн | mansion |
остановка по требованию | риквЭст стоп | request stop |
памятник | мОньюмэнт | monument |
54
парк | пак | park |
перекресток | крОсроуд | crossroads |
круговая развязка | рАунд эбАут | roundabout |
пересекать | кросс | cross |
переулок | лэйн | lane |
переход | крОсинг | crossing |
пешеход | пэдЭстрэн | pedestrian |
пешеходная зона | пэдЭстриэн пресИнкт | pedestrian precinct |
пешеходный переход | пэдЭстриэн крОсинг | pedestrian crossing |
планетарий | планэтЭриум | planetarium |
площадь | скуЭа | square |
подземный переход | Андэпас | underpass |
поликлиника | поликлИник | polyclinic |
пополнить счет (на проездных и т.д.) | топ ап | top up |
порт | пот | port |
пригород | сАбёбз | suburbs |
пристань | уОф | wharf |
прогулка | уОк | walk |
прогулочный катер | плЭжэ бОут | pleasure-boat |
проезд | фЭа | fare |
проходить | пас | pass |
пруд | понд | pond |
развалины | рУинз | ruins |
район | Эрэа | area |
ратуша | сИти холл | city hall |
55
регулировщик | трЭфик уОрдэн | traffic warden |
речной трамвай | рИвэ трэм | river tram |
руины | рУинз | ruins |
сад | гАдэн | garden |
светофор | трЭфиклайте | traffic lights |
сквер | скуЭа | square |
скульптура | скАлпчэ | sculpture |
собор | касИдрэл | cathedral |
спортплощадка | спорте грАунд | sports ground |
станция метро | сАбвэй стЭйшэн | subway station |
станция метро | андэгрАунд стЭйшэн | underground
station |
старый город | олд сИти | old city |
стоянка таки | тЭкси рэнк | taxi rank |
такси | тЭкси / кэб | taxi/cab |
теплоход | шип | ship |
трущобы | сламз | slums |
тупик | дЭдэнд | deadend |
туристская фирма | трЭвэл кАмпани | travel company |
турагентство | тУэ Эйдженси | tour agency |
улица | стрит | street |
университет | юнивёсити | university |
фабрика | фЭктэри | factory |
фонтан | фАунтэн | fountain |
храм | тЭмпл | temple |
центр | сЭнтэ | centre |
56
церковь | чёч | church |
экскурсия | экскёшэн | excursion |
ярмарка | фЭа | fair |
Обмен валюты/банк — Currency exchange/bank | ||
Где находится | уЭриз ззэ нИарэст…? | Where is the |
ближайший…? | nearest….? | |
— пункт обмена | — кАрэнси эксчЭндж | — currency exchange |
валют | офис | office |
— банк | — бэнк | — bank |
В каких банках | уОт бэнкс экс | What banks |
обменивают до | чЭндж трЭвэлэрз | exchange traveller’s |
рожные чеки? | чеке? | cheques? |
В какие часы рабо | уОт а зэ опэрЭй- | What are the |
тает банк? | тингАуэс ов зэ | operating hours of |
бэнк? | the bank? | |
Какой курс? | уОц зэ эксчЭндж | What’s the exchange |
рэйт? | rate? | |
Каков комиссион | уОц зэ комИшэн | What’s the |
ный сбор? | фи? | commission fee? |
Я хотел бы ознако | ай вуд лайк ту нОу | I would like to |
миться с дискон | зэ дискАунт прО- | know the discount |
тной программой | грэм ов ё бэнк | programme of your |
вашего банка | bank | |
Могу я получить | кэн ай ресИв мАни | Can I receive money |
деньги по…? | бай…? | by…? |
— кредитной карте | — крЭдит кад | — credit card |
— дорожным чекам | — трЭвэлэз чеке | — traveller’s cheques |
— коммерческим | — камёщиэл чеке | — commercial checks |
чекам | ||
Мелкими купюра | ин смол диноминЭй- | In small denomina |
ми, пожалуйста | шэнз плиз | tions, please |
57
Вы не могди бы разменять 100 евро купюрами по 10и мельче? | куд ю гив ми чендж фо зэ ван хАндрэд юро бил ин тэн юро билз о смОлэ? | Could you give me change for the one hundred-euro bill in ten-euro bills or smaller? |
Здесь не хватает | ит из нот куАйт энАф хИэ | It is not quite enough here |
Здесь лишние деньги | зис из ту мач | This is too much |
Проверьте еще раз, пожалуйста | чек эгЭн плиз | Check again, please |
Где мне поставить подпись? | уЭа щэл ай пут май сИгничэ? | Where shall I put my signature? |
Вот мой паспорт | хИэ из май пАспот | Here is my passport |
Вот моя пластиковая карта | хИэ из май плЭс- тик кад | Here is my plastic card |
Могу я осуществить платеж…?
— наличными — безналичный — по кредитной карте |
кэн ай кЭриАут… пЭймэнт?
— кэш — нон кэш — бай крЭдит кад |
Can I carry out… payment?
— cash — non-cash — by credit card |
Моя карта застряла в банкомате | май кад хэз гот стак ин зэ кэш мэшИн | My card has got stuck in the cash machine |
Спроси | |ть дорогу — Asking the way | |
Извините, вы не подскажете…? | экскьЮз ми, куд ю…? | Excuse me, could you…? |
Как пройти…? | уОтц зэ уЭй…? | What’s the way.? |
Как попасть…? | хАу кэн ай гет ту…? | How can I get to…? |
Где находится…? | уЭриз…? | Where is.? |
Далеко до…? | из ит фа ту…?
— 58 — |
Is it far to…? |
58
Где ближайшая остановка…? | уЭриз зэ нИарэст стоп ов…? | Where is the nearest stop of…? |
Я дойду туда пешком? | кэн ай уОк зЭа? | Can I walk there? |
В каком направлении…? | уИч уэй из…? | Which way is…? |
В эту сторону? | зис уЭй? | This way? |
Я заблудился | ай гот лост | I got lost |
Я не знаю дорогу | ай донт нОу зэ уЭй | I don’t know the way |
Вы не могли бы показать на плане? | куд ю шОу ит он зэ мэп? | Could you show it on the map? |
Нарисуйте, пожалуйста, маршрут | куд ю дрОуАут зэ рут фоми | Could you draw out the route for me? |
Можно доехать на автобусе? | кэн ай гет зЭа бай бас? | Can I get there by bus? |
— прямо
— налево — направо — поверните налево — поверните направо — напротив — позади — перед — перейдите — идите |
— стрэйт
— ту зэ лэфт — ту зэ райт — тён лэфт — тён райт — Опозит — бихАйнд — ин франт ов — крое -уОк |
— straight
— to the left — to the right — turn left — turn right — opposite — behind — in front of — cross — walk |
Осмотр достопримечательностей | — Sightseeing | |
Могли бы вы порекомендовать хороший путеводитель? | куд ю рэкомЭнд ми э гуд гАйдбук? | Could you recommend me a good guidebook? |
59
Мы пробудем здесь до 15-го | уи а стЭинг хИэ тил зэ фифтИнс | We are staying here till the fifteenth |
Какие достопримечательности вы советуете осмотреть? | уот сайте куд ю эдвАйс ас ту си? | What sights could you advise us to see? |
Откуда отправляется экскурсионный автобус? | уЭа даз зэ экскёшэн бас лив фром? | Where does the excursion bus leave from? |
Когда начинается экскурсия? | уЭн даз зэ экскёшен стат? | When does the excursion start? |
Сколько стоит обзорная экскурсия по городу? | хАу мач даз э сити туэ кост? | How much does a city tour cost? |
Это экскурсия включена в путевку? | из зэ экскёшэн инклЮдэд Инту зэ вАучэ? | Is the excursion included into the voucher? |
Я могу приобрести
дополнительные экскурсии? |
кэн ай бай Опшинэл экскёшэнз? | Can I buy optional excursions? |
Какой у нас выбор? | уОт а зэ Опшэнз? | What are the options? |
Есть ли русского- ворящий гид? | из зЭа э рАшэн спИ- кинг гайд? | Is there a Russianspeaking guide? |
Кому этот памятник? | хум из зис монью- мент эрЭктэд ту? | Whom is this monument erected to? |
Кто скульптор/архитектор? | ху из зэ скАлптэ/ Акитэкт? | Who is the sculptor/ architect? |
Что это за здание? | уОт из зис бИл- динг? | What is this building? |
Где находится дом, где жил…? | уЭр из зэ хАус ин уИч …ливд?
— 60 — |
Where is the house in which …lived? |
60
Где находится касса? | уЭриз э бУкинг офис? | Where is a booking office? |
Когда отплывает ближайший прогулочный катер? | уЭн даз зэ нэкст плЭжэ бОут сэйл оф? | When does the next pleasure boat sail off? |
Где находится причал? | уЭриз э бес? | Where is a berth? |
Я правильно иду к…? | эм ай райт фо…? | Am I right for…? |
Я отстал от своей группы | ай воз лэфт би- хАйнд зэ груп | I was left behind the group |
Вы не могли бы показать на плане место, где я нахожусь? | куд ю шОу он зэ мэп уЭа ай эм нАу? | Could you show on the map where I am now? |
Где старые кварталы города? | уЭриз зэ олд тАун? | Where is the old town? |
Почта/телефон — Post office/telephone | ||
Когда работает почта? | уЭн даз зэ пост офис век? | When does the post office work? |
Мне нужно отправить денежный перевод | ай вонт ту сэнд э мАни одэ | I want to send a money order |
Этой марки достаточно? | из зис стэмп энАф? | Is this stamp enough? |
Пожалуйста, напишите мне адрес | куд ю райт дАун зэ эдрЭс фо ми плиз | Could you write down the addres for me, please |
Нет ли писем на имя…? | азЭаЭнилЭтэз эдрЭст ту? | Are there any letters addressed to…? |
В каком окошке я могу оплатить…? | уОт вИндоу кэн ай пэй ин?
—— 61 ———- |
What window can I
pay…in? |
61
Дайте, пожалуйста, телеграфный бланк | куд ай хэв э тЭлэг- рэм фом, плиз | Could I have a telegraph form, please |
Сколько я должен заплатить? | хАу мач шуд ай пэй? | How much should Ipay? |
Где можно купить телефонную карту? | уЭа кэн ай бай э тЭлэфон кад? | Where can I buy a telephone card? |
Откуда можно позвонить? | уЭа кэн ай мэйк э кол фром? | Where can I make a call from? |
Можно воспользоваться вашим телефоном? | мэй ай юз ё фОун? | May I use your phone? |
Где можно купить СИМ-карту? | уЭа кэн ай бай э сим кад? | Where can I buy a SIM card? |
Мне нужно купить СИМ-карту на 2 недели для звонков в другие города/ страны. Какого оператора и тариф посоветуете? | ай вонт ту бай э сим кад фо ту уИкс фо лонг-дИстанс энд интэнЭшнл колз.уОт мобАйл опэрЭйтэ энд рэйт вил ю рэкомЭнд? | I want to buy a SIM card for two weeks for long-distance and international calls. What mobile operator and rate will you recommend? |
Где можно купить мобильный телефон? | уЭа кэн ай бай э мобАйл фОун? | Where can I buy a mobile phone? |
Я бы хотел оформить роуминг | ай вуд лайк ту дрО ап э рОуминг | I would like to draw up a roaming |
Надо будет разблокировать телефон? | уИл ай хэв ту ан- лОк зэ тЭлэфоун? | Will I have to unlock the telephone? |
Могу я пользоваться услугами мобильных сетей за пределами страны? | кЭн ай юз сёвисэз ов мобАйл нЭтвёкс, ситьюэйтид аут- сАйд оф зэ кАнтри? | Can I use services of mobile networks, situated outside of the country? |
Вы не могли бы мне помочь активировать карту? | куд ю хэлп ми уИз эктивЭйтинг зэ кад?
— 62 — |
Could you help me with activating the card? |
62
Я вас слушаю | … из спИкинг | … is speaking |
Я хотел бы поговорить с… | ай вуд лайк ту ток уИз… | I would like to talk
with… |
Когда он будет? | уЭн вил хи би бэк? | When will he be back? |
С кем я говорю? | хум эм ай спИкинг диз? | Whom am I speaking with? |
Передайте, что звонил… | куд ю тэл хим зэт… колд | Could you tell him that… called |
Могу я оставить ему сообщение? | кэн ай лив э мЭсэдж фо хим? | Can I leave a message for him? |
Минутку, я возьму ручку | джаст э мОмэнт айл джаст тэйк э пэн | Just a moment, I’ll just take a pen |
Не кладите трубку | холд зэ лайн плиз | Hold the line, please |
63 АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ ТУРИСТОВ. Елена Солтовец. В ГОРОДЕ — CITY.