дома » Англо-русский и русско-английский словарь » Английская грамматика As, like — как
Английская грамматика – это не страшно!

Английская грамматика As, like — как

As, like — как.

Скачать бесплатно «Английская грамматика – это не страшно!» Формат PDF на странице —
Главная страница Английская грамматика – это не страшно!

КВН. Классный номер!

Код для вставки:

Похожие страницы:
Английский русскими буквами.
Англо-русский словарь с транскрипцией.
Переводчик с армянского на русский русскими буквами.

Английская грамматика – это не страшно!

Английская грамматика – это не страшно!

As обычно имеет смысл «в качестве кого-либо, чего-либо».
Like означает «подобно, словно, наподобие».
В американском диалекте возможно употребление like вместо as в каче-
стве союза.
Like используется с this и that в значении «такой».
Есть также ряд устойчивых выражений с as: as you see — как видите, as
you like — как хотите, as you know — как вы знаете.
I have been working as a waiter for nearly 10 years. — Я работаю официантом
уже почти десять лет.
He is very like / looks very much like his father. — Он очень похож на своего
отца.
We aren’t like our parents. — Мы не похожи на наших родителей.
You speak English like an Englishman. — Ты говоришь по-английски как ан-
гличанин. (Зато я говорю по-русски как русский.)
He behaves like a child. — Он ведет себя как ребенок. (Курит, пьет и мате-
рится.)
She plays the piano as / like I do. — Она играет на пианино, как я. (Но только
не в карты, а на клавишах.)
I can’t wear a suit like this / that. — Я не могу носить такой костюм.
Do it as you like. — Сделай это, как тебе угодно.
As you see, I am right. — Как видишь, я прав

220 Английская грамматика As, like — как

As, because, for, since

As и since — так как, because — потому что, for — ибо, ввиду того что,
вследствие того что.
As и since находятся на первом месте в предложении, так как они указы-
вают на уже известную причину.
Because — ставится всегда на втором месте1, потому что он вводит при-
чину и соответственно делает на ней акцент.
И наконец, for тоже занимает место после главного предложения, так
как тоже указывает причину, но как бы вскользь.
As you know, all politicians are ambitious and always want something for their
titanic labor in favor of unreasonable people they fight for. — Как вы знаете,
все политики честолюбивы и всегда хотят чего-нибудь за свой титаниче-
ский труд на благо неразумных людей, за которых они борются.
Since the oceans are full of natural resources, there are numerous projects concerning
their exploitation. — Так как океаны полны природных ресурсов, су-
ществуют многочисленные проекты по их освоению.
He failed the exam because he hadn’t studied properly for it. — Он провалил
экзамен, потому что он не подготовился к нему надлежащим образом.
Because it’s very hot, we’ll switch on the air-conditioning unit. — Так как очень
жарко, мы включим кондиционер.
You mustn’t rely on Gertrude, for I know her too well. — Ты не должен пола-
гаться на Гертруду, так как я слишком хорошо ее знаю.

As if, as though — как будто, словно

Эти союзы вводят придаточное предложение со сказуемым в сослага-
тельном наклонении. Если сравнение относится к настоящему, то употре-
бляется прошедшее простое (Past Simple), а если к прошлому, то использу-
ем предпрошедшее (Past Perfect).
1 Это так положено в классическом варианте, но в современном английском языке
because часто ставят в начале предложения в значении «так как», в том числе и в
литературе.

221 Английская грамматика As, like — как

As if отличается от as though тем, что оно обозначает уж совсем несус-
ветную ерунду, так сказать, совершенно ненаучную фантастику, а as though
выражает сравнение, которое может быть вполне реально. Например: «Он
решает задачи быстро, словно компьютер». Ну, скажем, это далеко от ре-
альности, если речь идет о современных высокоскоростных компьютерах.
Поэтому более реально будет такое сравнение: «Он считает быстро, слов-
но калькулятор». В первом случае мы используем as if, а во втором уже as
though. После вышеупомянутых союзов можно также ставить и причастие I.
He speaks as though he were an Englishman. — Он говорит как будто англи-
чанин. (Особенно это заметно как будто знатоку английского.)
He made so many mistakes as if he had never attended school. — Он сделал
столько ошибок, как будто никогда не ходил в школу.
She is screaming as if she had seen a ghost. — Она визжит, словно увидела
привидение. (А привидение визжит, словно увидело ее.)
We argue as if we didn’t know that he who has more rights is right. — Мы спо-
рим, как будто не знаем, что тот прав, у кого больше прав.
You look as though you had won a million (of) bucks. — Ты выглядишь так,
словно выиграл миллион баксов. (Продолжай либо выглядеть, либо выи-
грывать.)

222 Английская грамматика As, like — как

,

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Свежие записи

Статистика



Яндекс.Метрика