дома » Англо-русский и русско-английский словарь » Товарная Биржа АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ — O
Товарная Биржа. Брокер Англо-русский словарь Справочник

Товарная Биржа АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ — O

Товарная Биржа АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ — O

Главная страница Англо-русский словарь Справочник Товарная Биржа 

O

OBLIGATION — 1. обязательство; 2. долговое обязательство;
облигация
OFFENSE — нарушение правил биржи
OFFER — 1. предложение (продать что-либо по определенной
цене); 2. предложенная продавцом
цена, курс продавца; 3. предлагать
to make an offer — делать предложение, называть
цену
to offer down — предлагать по цене ниже курса последней
сделки
to offer for sale — предлагать на продажу
to offer a price — предлагать цену
to withdraw an offer — снимать, отменять предложение
confusing offer — предложение, вносящее путани-
ЧУ
OFFERER — лицо, делающее предложение, оферент
OFFICE — 1. офис, контора, канцелярия; 2. ведомство,
министерство; 3. служба, должность
OFFSET — 1. погашение; возмещение; компенсация
(занятие противоположной фьючерсной или
опционной позиции); 2. погашать; компенсировать
(контракт)
to offset a long position — ликвидировать длинную
позицию
to offset one’s increased commodity costs in the cash
market with one’s futures market profits — компенсировать
повышенные товарные издержки на
рынке сделок с реальными товарами прибылью
на фьючерсном рынке
OMNIBUS — всеобъемлющий; охватывающий несколько
предметов; многостатейный
53 Товарная Биржа АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ — O

——————————

OPEN — цены первой заявки и предложения; курс
первой сделки дня
OPENING — открытие, начало
at the opening — на момент открытия биржи
the opening — начало биржевых операций (период
в начале биржевого дня, в течение которого
все осуществленные сделки считаются заключенными
на момент открытия биржи)
OPERATION — 1. торговля; сделка; финансовая операция;
2. действие, работа
OPTION — опцион (контракт, предоставляющий право
покупать или продавать конкретный товар
по установленной цене в течение определенного
времени)
exercise of an option — реализация опциона
options on futures months — опционы на фьючерсные
месяцы (месяцы реализации фьючерсных
контрактов)
to deal in options — вести биржевые операции с
опционами
to exercise an option into the underlying futures
contract — реализовать опцион в соответствующий
фьючерсный контракт
american option — американский опцион (опцион,
который может быть реализован в любое время
до окончания срока его действия)
at-the-money option — опцион «по цене контракта»
(опцион с ценой реализации, равной или приблизительно
равной текущей рыночной цене
соответствующего фьючерсного контракта)
buyer’s option = call option
call option — колл-опцион, опцион на покупку (право
на покупку товара, ценных бумаг или фьючерсного
контракта по обусловленной цене в
любое время до истечения срока действия опциона)
54 Товарная Биржа АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ — O

——————————-

double option — двойной опцион (покупателя или
продавца)
european option — европейский опцион (опцион,
который может быть реализован только в последний
день срока его действия)
listed option — зарегистрированный на бирже опцион
naked option — опцион без покрытия (короткая опционная
позиция, занятая без компенсирующей
позиции на фьючерсном рынке)
put option — пут-опцион, опцион на продажу (право
на продажу товара, ценных бумаг или фьючерсного
контракта по обусловленной цене в
любое время до истечения срока действия опциона)
seller’s option = put option
OPTIONAL — необязательный, факультативный
OPTIONEE — получатель опциона
OPTIONER — лицо, предоставляющее опцион
ORDER — поручение (приказ, распоряжение)
брокеру о покупке/продаже фьючерсных
контрактов или опционов
an order entered above the current market level — поручение
с ценой выше текущего уровня курсов
the order is activated if … — поручение вступает в
силу, если …
if the order is not filled immediately it is then
automatically cancelled — если поручение не выполняется
немедленно, оно автоматически отменяется
to accept orders — получать поручения
to cancel the order — отменять поручение
to execute an order — выполнить поручениеА
to fill an order = to execute an order
to handle orders — выполнять поручения
55 Товарная Биржа АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ — O

———————————-

buy stop order — стоп-поручение на покупку (превращается
в поручение «по наилучшей цене»,
когда курс фьючерсного контракта достигает
уровня, указанного в стоп-поручении)
cancel former order (CFO) — поручение брокеру,
отменяющее предыдущее поручение и заменяющее
его новым поручением (обычно используется
для изменения цены поручения, ограниченного
ценой)
customer order — поручение клиента
day order — поручение на один день (поручение,
действующее один день)
disregard tape order (DRT) — негарантированное
поручение (поручение, дающее брокеру полную
свободу относительно цены и времени совершения
сделки, включая свободу выполнить
поручение полностью, частично или не выполнить
вовсе)
filled order — выполненное поручение
fill or kill order (FOK) — поручение «исполнить или
аннулировать» (поручение, предписывающее
брокеру однократное предложение цены на
покупку или продажу; если поручение не выполнено
немедленно, оно автоматически аннулируется)
good-till-cancelled order — открытое поручение
(поручение брокеру, действующее до момента
его выполнения или отмены)
limit order — ограниченное, лимитированное поручение
(поручение брокеру, ограниченное определенной
ценой или временем)
market-if-touched order (MIT) — поручение «по достижению
определенного рыночного курса»
(поручение брокеру, оговаривающее определенную
цену, при которой оно должно быть
немедленно выполнено)
56 Товарная Биржа АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ — O

——————————————-

market-on-close order (MOC) — поручение «по последней
цене» (поручение брокеру, подлежащее
выполнению лишь в пределах последней
котировки дня)
market order (MKT)- поручение «по наилучшей
цене», «по рыночной цене» (подлежащее немедленному
исполнению поручение брокеру
на покупку или продажу по наилучшей цене,
существующей в данный момент на бирже)
not held order = disregard tape order
one-cancels-other order (OCO) — двойное поручение
брокеру (комбинация из двух поручений,
при которой выполнение одного поручения автоматически
отменяет другое)
open order = good-till-cancelled order
order form — бланк поручения
price limit order — поручение, ограниченное ценой
(поручение с обозначенной ценой, по которой
должен выполняться заказ клиента; может
быть выполнено только по установленной или
по более выгодной цене)
resting oder — отложенное поручение (поручение,
которое ожидает своего выполнения)
sell stop order — стоп-поручение на продажу (превращается
в поручение «по наилучшей цене»,
когда курс фьючерсного контракта достигает
уровня, указанного в стоп-поручении)
spread order — спред-поручение, поручение на
спред (комбинация поручений на покупку и на
продажу одноименного товара в разные
контрактные месяцы на одной бирже)
stop limit order — лимитированное стоп-поручение,
стоп-поручение, ограниченное ценой (разновидность
стоп-поручения, по которому продажа
или покупка должны осуществляться только
по указанной в поручении цене)
57 Товарная Биржа АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ — O

——————————

stop order — стоп-поручение (стоп-поручение не
выполняется до того момента, пока рынок не
достигнет определенной в поручении цены;
обычно используется для ликвидации предыдущих
сделок, сохранения прибыли или предотвращения
убытков)
time limit order — поручение, ограниченное временем
(поручение клиента с указанием времени,
в течение которого оно должно быть выполнено)
unfilled order — невыполненное поручение
OUTCRY — выкрик
open outcry — система выкриков (при объявлении
цен)
’’open outcry” auction method — проведение аукционов
методом выкриков (цен)
OUTSTANDING — неуплаченный, нереализованный;
просроченный
OUT-TRADE — аут-трейд
OVERTRADE — покупать излишнее количество

ТОВАРНАЯ БИРЖА. Брокер

Транскрипция и транслитерация английских слов русскими буквами

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Свежие записи

Статистика



Яндекс.Метрика