ԵՐՐՈՐԴ ՄԱՍ:
ԱՊՐԱՆՔԻ ԲԱՐՁՈՒՄ, ՈՒՂԱՐԿՈՒՄ: SHIPMENT. շիփմընթ:
Ներբեռնել լավ որակով ( PDF) ԱՊՐԱՆՔԻ ԲԱՐՁՈՒՄ, ՈՒՂԱՐԿՈՒՄ: SHIPMENT. շիփմընթ: (էջ 169-172).
Արագ ծանոթացման համար:
Ֆիրման պարտավորվեց հնարավորին չափ շուտ տեղեկացնել մեզ ապրանքի բեռնման ամսաթվի մասին: Ապրանքի յուրաքանչյուր բարձման համար մենք առանձին ապահովագիր ենք պահանջում: |
The firm undertook to notify us of the shipping date as soon as possible. We require insurance policies for each shipment separately. |
դը ֆը:մ անդըթուք թը նոութիֆայ աս ըվ դը շիփմընթ դէյթ ազ սու:ն ազ փոսիբըլ ուի րիքվայը ինշուըրընս փոլիսիզ ֆոր ի:չ շիփմընթ սեփըրիթլի |
Նրանք որոշեցին հնարավոր ամեն գնով ապրանքը բեռնել նախատեսված ժամկետից շուտ: Ինչ վերաբերվում է ապրանքի առաջին մասնաքանակին, այն արդեն բարձվել է: Մենք մեծ դժվարություններ ենք կրում բեռը ուղարկելու հարցում: |
They decided to ship the goods ahead of schedule by all means possible. With regard to the first lot, it has already been shipped. We are experiencing great difficulties in dispatching the last shipment. |
դէյ դիսայդիդ թը շիՓ դը գուդզ ըհեդ ըվ սքեդյուըլ բայ օ:լ մխնզ փոսիբըլ ուիդ րիգա:դ թու դը ֆը:սթ լոթ, իթ հազ օլրեդի բխն շիփթ ուի՜ ար իքսփիըրընսին գրէյթ դիֆիքըլթիզ ին դիսՓաչին դը լասթ շիփմընթ |
Մենք ստացել ենք մայիսին ուղարկված բեռը: Մենք առաջարկում ենք ապրանքն ուղարկել ծովով (ցամաքով, օդային ուղիով): |
We have received the May shipment. We suggest shipping the goods by sea (road, air). |
ուի հավ րիսխվդ դը մէյ շիփմընթ ուի սըջեսթ շիփին դը գուդզ բայ սի: (րոուդ, էը) |
Մենք դեմ ենք, որ դուք ապրանքն ուղարկեք երկու մասնաքանակով, քանի որ մեզ այն պետք է անմիջապես: ՜ |
We object to your shipping the goods in two lots as we need all the goods immediately. |
ուի ըբջեքթ թու յո: շիփին դը գուդզ ին թու: լոթս ազ ուի նխդ օ:լ դը գուդզ իմխդյըթլհ |
Ամբողջ ապրանքը բարձվել է առաքման ժամկետին միանգամայն համապատասխան: ես կապահովեմ, որ ապրանքը բարձվի այս շաբաթ: |
All the goods are shipped in full conformity with the delivery schedule. I’ll make sure that the goods are shipped this week. |
օ:լ դը գուդզ ա: շիփթ ին ֆուլ քընֆո:մըթի ուիդ դը դիլիվըրի սքեդյուըլ ւսյըլ մէյք շուը դաթ դը գուդզ ա: շիփթ դիս ուխք |
Այս պայմանագրում մի քանի չկատարված բարձումներ կան: Մենք առաջարկեցինք մնացած ապրանքը բարձել օգոստոսին, քանի որ այդ ամսին հեշտությամբ կարող էինք նավ վարձել’ բեռը փոխադրելու համար: Բեռնագիրը սովորաբար պարունակում է տեղեկությոններ ուղարկվող ապրանքի մասին: |
There are a few outstanding shipments on this contract. We offered to ship the balance of the goods in August because we, could easily charter vessel for that month. A Bill of Lading generally includes information about the goods which are shipped. |
դէր ար ը ֆյու աութսթանդին շիփմընթս օն դիս քոնթրաքթ ուի օֆըրդ թը շիփ դը բւսլընս ըվ դը գուդզ ին օգըսթ բիքո:զ ուի քուդ խզիլի չա:թը վեսըլ ֆո: դաթ մանթ Ը բիլ ըվ ԼէյդիՆ շենըրըլի ինքլոլդզ ինֆըմէյշըն ըբաութ դը գուդզ ուիչ ա: շիփթ |
Փոխադրական միջոցների պակասի պատճառով մենք մեծ վնասներ ենք կրում: Մեր երկիրը բավականին փոխադրական միջոցներ ունի, որպեսզի իրականացնի ապրանքի արտահանումն ու ներմուծումը: Ապրանքը թույլատրվեց բեռնման: Նրանք տեղեկացրին մեզ, որ ապրանքը պատրաստ է բարձման: Ուղիղ նավ չլինելու դեպքում ապրանքը վերաբեռնվում է: |
We are suffering heavy losses because of lack of shipping facilities. Our country has enough shipping facilities to effect export and import. The goods were released for shippment. They informed us that the goods were ready for shipment. The goods are transshipped when there is no direct vessel. |
ուի ա: սաֆըրին հեվի լոսիզ ըիքո:զ ըվ լաք ըվ շիփին ֆըսիլիթիզ աուը քանթրի հազ ինաֆ շիփին ֆըսիլիթիզ թու իֆեքթ էքսփո:թ ընդ իմփո:թ դը գուդզ ուը: րիլխզդ ֆո: շիփմընթ դէյ ինֆո:մդ աս դաթ դը գուդզ վէ: րեդի ֆո: շիփմընթ դը գուդզ ա: թրանսշիփթ վէն դէր իզ նոու դիրեքթ վեսըլ |
Մենք փորձեցինք ժամանակին ավարտել բեռնումը, բայց ձախողվեցինք: |
We tried to complete loading in time but failed. |
ուի թրայդ թը քըմփլխթ լոուդինգ ֊ին թայմ բաթ ֆէյլդ |
ARMENIAN — ENGLISH CONVERSATION GUIDE
Армянский — Английский Разговорник.
Angleren Hayeren zrucaran.