Home » Англо-русский и русско-английский словарь » Английская грамматика Modal Verbs

Английская грамматика Modal Verbs

4. Недоразвитые,
или модальные, глаголы.

Скачать бесплатно «Английская грамматика – это не страшно!» Формат PDF на странице —
Главная страница Английская грамматика – это не страшно!

 

Энергичен, но ограничен.
«Казусы модального беспредела»,
Кэн Мэй, китайский
иммигрант

Английский русскими буквами.
Англо-русский словарь с транскрипцией.
Переводчик с армянского на русский русскими буквами.

knigi728x90

Английская грамматика – это не страшно!

Английская грамматика – это не страшно!

Среди огромного количества нормальных глаголов и некоторого ко-
личества глаголов с легкими отклонениями (неправильными) есть полно-
стью аномальные глаголы-уродцы, которые тем не менее умудрились за-
нять доминирующее положение в иерархии всего этого сообщества. Это
так называемые модальные глаголы (Modal Verbs).
Они обозначают не действие, а возможность или невозможность его
совершения, его обязательность или отсутствие таковой, они разрешают
или запрещают, приказывают и советуют, а также определяют вероят-
ность действия. Одним словом, вершат судьбы простых глаголов. Как же
так получается, что какие-то недоразвитые уродцы, а руководят? А вспом-
ните о комплексе неполноценности, вызванном разными факторами, ко-
торый приводил к власти карликов и психически больных людей. То же
самое происходит и в мире глаголов. Дело в том, что модальные глаголы
неполноценны. Они не имеют инфинитива, не образуют причастий и
временных форм (в лучшем случае у них имеются две временные формы),
не прибавляют окончаний третьего лица единственного числа в настоя-
щем простом времени. Однако они сами себе служат вспомогательными
глаголами, т.е. образуют вопросительную и отрицательную форму с по-
мощью самих себя. Так сказать, спасение утопающих — дело рук самих
утопающих. Но хватит слов. Давайте наберемся храбрости и посмотрим в
глаза этим монстрам английской грамматики.
Внимание! Парад-алле!

75 Английская грамматика Modal Verbs

Глагол Значение глагола
can мочь (могу, можем, может и т. д.) в физическом и умственном
плане, быть в состоянии, уметь
could мог, могла, могли; мог бы, могла бы, могли бы
may могу, можешь, может, могут — при наличии разрешения; часто
обозначает вероятность действия
might мог и т. д. — при наличии разрешения; выражает вероятность,
упрек
must должен, надо, нужно — в значении «осознанная необходи-
мость»; выражает приказ
need нужно — в утвердительной форме в современном языке не ис-
пользуется; в основном употребляется в отрицательной форме
(need not / needn’t) в значении «отсутствие необходимости»
shall имеет оттенок долженствования; в вопросительных предложе-
ниях на русский не переводится; применяется для образования
будущих времен в первом лице*
will выражает предсказание, желание, намерения, привычное дей-
ствие или характерное поведение в настоящем; применяется
для образования будущих времен
should следует — выражает совет или рекомендацию; может приме-
няться для образования форм будущего в прошедшем**
would «бы»; выражает привычные действия в прошлом, нежелание
в прошлом, вежливую просьбу; образует формы времен буду-
щего в прошедшем
dare сметь, осмеливаться
ought to собрат should; часто подчеркивает закон, традицию, обычай;
можно перевести как «принято» или «положено»
* В современном языке в этой функции чаще выступает глагол will.
** В современном языке в этой функции практически вытеснен глаголом would.

76 Английская грамматика Modal Verbs

А теперь немного подробнее о каждом.
Can имеет две формы — в настоящем времени can и в прошедшем —
could. Выражает умение, физическую или умственную способность совер-
шить то или иное действие. Никаких окончаний глагол can в настоящем
времени не принимает. Форма прошедшего времени could означает умение
и способность совершить действие в прошлом и переводится: мог, умел, но
никогда — смог, сумел. Кроме этого, данная форма может применяться в со-
слагательном значении — «мог бы». В этом же значении часто используется
в вежливых вопросах, просьбах. После глагола следует инфинитив смысло-
вого глагола без частицы to. Это правило касается всех модальных глаголов,
кроме ought to.
I can play golf and even cricket. — Я умею играть в гольф и даже в крикет.
(Очень ценное умение и, главное, редкое!)
The student can solve sophisticated problems like this with the utmost ease. —
Студент может решать такие сложные задачи с небывалой легкостью.
When I was 10, I could ride a bicycle very well. — Когда мне было 10 лет, я
очень хорошо умел кататься на велосипеде. (Сейчас я не разучился, просто
у меня нет велосипеда.)
That man could help the refugees but he didn’t. — Этот товарищ мог помочь
беженцам, но не стал.
Could you tell me the shortest way to the British Museum, please? — Не мог-
ли бы вы сказать мне, как лучше (стало быть, и короче) пройти к Британско-
му музею?
We could transfer the money through the Western Union, but their charges are
too high. — Мы могли бы перевести деньги через Вестерн Юнион, но у них
слишком высокие расценки.
I can’t / couldn’t imagine such a wonderful place! — Я не могу / не мог бы пред-
ставить себе такое чудесное место!
They cannot work with people; they’d better keep away from society. — Они
не могут и не умеют работать с людьми. Им лучше держаться подальше от
общества. (К сожалению, есть еще такие чиновники и представители сферы
обслуживания. Красная книга по ним плачет.)
Часто can ставится перед глаголами восприятия (see, hear, smell etc.) или
умственной деятельности (understand, remember etc.). При этом он практи-
чески никогда не переводится.

77 Английская грамматика Modal Verbs

You can see a round table in the middle of the room. — Посредине комнаты
вы видите круглый стол.
I can hear somebody playing the piano behind the wall. — Я слышу, как кто-то
играет на пианино за стеной.
Can’t you smell that awful odour? — Разве ты не чувствуешь этого ужасного
запаха? (Да, действительно, уже глаза «рэжэт».)
He can’t understand your bombastic words. — Он не понимает твоих высоко-
парных слов.
We can’t remember that man’s name. — Мы не помним имени этого человека.
Вопрос и отрицание образуются по стандарту, только служебным глаго-
лом здесь является сам модальный глагол.
(?)
can
could
подлежащее V прочие члены
предложения
?
сannot / can’t
сould not / couldn’t
V
Особенности произношения: can’t — [kɑ:nt] — британский вариант,
[kænt] — американский вариант; could [kʊd], couldn’t [′kʊdnt].
Как будто все. Все?! И тут внимательный читатель выскажет все, что
он думает о создателе сего опуса. Да, согласен. Я сам сказал, что can имеет
лишь две временные формы: Present Simple и Past Simple. Так оно и есть.
Но как же нам тогда выразить нашу возможность в других временах? Очень
просто. Для этого англоиды позаботились о заместителях модальных гла-
голов. Опять вспомним политику. Разве у Наполеона или Сталина не было
заместителей? Ну, и у наших руководящих глаголов они тоже есть.
У глагола can заместителем является to be able to. Able можно перевести
как «могущий». В сочетании со связкой be он образует конструкцию, кото-
рую переводят как «мочь». Так как be легко спрягается в различных време-
нах, то и наша конструкция приобретает те же возможности.

78 Английская грамматика Modal Verbs

В прошедшем времени это будет выглядеть как was / were able to V, а в
будущем — will be able to V. Единственное, на что нужно обратить внимание,
так это то, что в прошедшем времени форму was / were able to V мы будем
переводить «смог / смогли». То есть здесь появляется значение совершенно-
го вида — мог и смог.
He could get me on the phone yesterday. — Он ìîã дозвониться до меня вче-
ра. (Но непонятно, дозвонился ли он или нет.)
He was able to get me on the phone yesterday. — Он ñìîã дозвониться до
меня вчера. (Здесь все четко и ясно. Он мог и смог. Результат есть.)
They were able to solve the problem. — Они ñìîãëè решить задачу.
Mr. Bush was able to win the election. — Господин Буш ñìîã выиграть вы-
боры. (И вообще, хорошо, что у американцев одного и того же человека
можно выбирать в президенты лишь два раза.)
В будущем времени никаких сложностей не ожидается. Конечно, не в
нашем будущем, а в форме будущего времени глагола-заместителя.
We will be able to meet the deadline if the kids don’t bother us. — Мы сможем
выполнить работу в срок, если дети не будут нам мешать.
The European Union will not be able to put an end to unemployment within
such a short period. — Европейский союз не сможет положить конец безра-
ботице за такой короткий период времени.
The scientists will be unable to create a time machine in the nearest future. —
Ученые не смогут создать машину времени в ближайшем будущем. (Это
еще как сказать.)
В последнем случае мы встречаемся с отрицательной формой able — unable.
Причем применяются обе формы отрицания: и с частицей not, и с от-
рицательным префиксом un-.
I’m not able to walk 40 miles a day. = I’m unable to walk 40 miles a day. — Я не
в состоянии пройти 40 миль в день.
Модальные глаголы, как мы уже знаем, сопровождаются инфинити-
вами без частицы to, но на их заместителей это правило не распространя-
ется. Поэтому не забудьте об этой «мелочи» (я имею в виду не правило, а
саму частицу).

79 Английская грамматика Modal Verbs

Заместитель способен на большее, чем сам модальный глагол. Он имеет
инфинитив, образует причастия и прочая, прочая, прочая…
Очень интересная возможность использования герундия в следующем
примере откроет глаза читателям на гибкость английского языка.
Being able to drive has helped me in many situations. — Умение водить помо-
гало мне во многих ситуациях. (Как тут управиться с одним can.)
Having been able to cope with the difficulties, he showed his strong points in
solving all sorts of problems. — Сумев справиться с трудностями, он проявил
свои сильные качества в решении всякого рода проблем.
В прошедшем времени can имеет еще одного заместителя: to manage
(смочь, удасться, умудриться).
The mountain climbers managed to reach the summit during the daytime. —
Альпинистам удалось достичь вершины в дневное время.
Our managers managed to manage the managing structures in the best way. —
Нашим директорам удавалось руководить управляющими структурами
наилучшим образом. (Ну, это, так сказать, не столько пример, сколько ка-
ламбурчик.)
Еще одна область применения can, а точнее, can в отрицательной фор-
ме, — в запрещениях.
You can’t smoke here. — Здесь нельзя курить.
The children cannot chew gums in class. — Детям запрещается жевать жвачку
на уроке.
You can’t touch this. — Не прикасаться. Руками не трогать.
О применении can и его производных в предложениях, выражающих
вероятность, мы поговорим несколько позже.
May в основном имеет значение «можно», «разрешается».
Соответственно, его форма прошедшего времени имеет это же значе-
нии в отношении прошлого. Так что этот глагол, как и can, имеет две фор-
мы. Вторая форма пишется might, а читается [maɪt]. Часто may применя-
ется в вопросительных предложениях, когда спрашивают разрешения на

80 Английская грамматика Modal Verbs

какое-то действие, а также в отрицательных предложениях, когда что-то
запрещается. Есть краткие отрицательные формы для обоих времен: mayn’t
и mightn’t. Хотя сразу оговорюсь, что в значении запрещения чаще употре-
бляются mustn’t и can’t.
The schoolgirl complains that she may only walk till 9 pm. — Школьница жалу-
ется, что ей разрешают гулять лишь до 9 часов вечера.
May I use your phone? — Можно воспользоваться вашим телефоном?
May I come in? — Можно войти?
The boy might play Dad’s comp for a while. — Мальчику разрешили некото-
рое время поиграть на папином компе.
You might as well tell me the truth. — Ты мог бы сказать мне правду.
My daughter might as well warn me of her trip. — Моя дочь могла бы хотя бы
предупредить меня о своей поездке. (Здесь модальный глагол выражает
упрек, укор.)
The kids mayn’t play games on the road. — Детям нельзя играть на дороге.
Заместителем may является конструкция to be allowed to V. Опять глагол
be является частью замещающей структуры, что позволяет образовывать с
его помощью временные формы. Allowed — вторая неизменная составляю-
щая, причастие прошедшего времени, которая переводится как «разрешен-
ный», «позволенный». Поэтому при переводе с английского не забудьте,
что английскому подлежащему соответствует русское дополнение в датель-
ном падеже (кому разрешено, разрешается?).
All children are allowed to take part in the competitions. — Всем детям разре-
шается принимать участие в этих соревнованиях.
The employees of our company are allowed to have a month’s vacation once a
year. — Служащим нашей компании разрешается брать раз в год отпуск на
месяц.
We were allowed to bring our partners to the party. — Нам позволили при-
вести на вечеринку наших партнеров.
Men aren’t allowed to come to that posh restaurant without a tie. — Мужчи-
нам не разрешено приходить в этот шикарный ресторан без галстука.
Weren’t you allowed to go to the disco last Saturday? — Разве тебе не разре-
шили пойти на дискотеку в прошлую субботу?

81 Английская грамматика Modal Verbs

May очень часто применяют для обозначения вероятности, о чем более
подробно вы прочтете в главе «Неочевидное-вероятное».
Must — глагол, который обязывает, заставляет, приказывает и запреща-
ет. Одним словом, начальник. Но в то же время он имеет одно лишь вре-
мя, то бишь временную форму. Неизменен и несгибаем, недипломатичен
и груб. Нет в нем этакой элегантности, чувства такта, как у should или ought
to. Поэтому обращайтесь с ним осторожно, особенно в отношении других
людей. Если использовать его по отношению к человеку, не зависимому от
вас, никак не вашему подчиненному и не младшему по возрасту, званию и
положению, must прозвучит как грубость или даже оскорбление.
В основном must прекрасно служит для обозначения осознанной необ-
ходимости или приказа.
Если вы встаете утром, а у вас болят зубы, то вы озвучиваете эту осо-
знанную необходимость следующими словами, если сделали правильный
вывод.
I must see the dentist. — Я должен пойти к зубному врачу. (И не просто пой-
ти, проведать, навестить или поглядеть на него, а предоставить в его про-
фессиональное распоряжение вашу ротовую полость с источником кариеса
или чего другого.)
Если вы смотрите на себя в зеркало, а на вас глядит нечто лохматое и
засаленное, опять сделайте правильный вывод.
I must wash my hair. — Я должен помыть голову. (Причем с волосами, о кото-
рых напоминают нам англоиды в аутентичной фразе.)
Если вы понимаете и осознаете, что для полного представления об
окружающем мире хронически нужен иностранный язык, на котором гово-
рит много людей, но это не должен быть китайский, вы снова приходите к
правильному выводу.
I must study English. — Я должен учить английский язык. (И желательно вы-
учить, не откладывая сие приятнейшее дело на завтра, на понедельник и
на первый день нового года.)
Отдавая приказ своим подчиненным или детям, мы также применяем
must. Здесь он звучит очень даже уместно.

82 Английская грамматика Modal Verbs

Между must и have to есть некоторые отличия. В частности, to have to
обозначает необходимость, навязанную со стороны другого лица, предмета,
явления. Мы не хотим этого делать, но приходится, так как у нас нет вы-
бора.
Когда это происходит? Ну, к примеру, сидим мы дома, а хочется по-
гулять, а на улице дождь. И нам приходится сидеть дальше. Случай с
оригиналами, которые все-таки идут гулять в такую погоду, английская
грамматика не объясняет. Хотя случай, когда оригиналы гуляют, а пото-
му простывают, и к ним приходит врач и прописывает им постельный ре-
жим, все-таки знакомит вышеупомянутых любителей острых ощущений с
глаголом to have to. Ведь им потом все равно приходится торчать дома, но
дождя уже нет, а температура есть. Еще? Хорошо. У нас нет мяса, поэтому
приходится есть кашу. Голодовка как альтернатива тоже не рассматрива-
ется в данном труде. Есть желание эмигрировать, но нет возможности, так
как хорошим странам мы не нужны, а в плохие не хочется. Приходится
жить в том, в чем жили.
We feel like going out for a walk but it is raining, and we have to stay at home. —
Нам хочется погулять, но идет дождь, и нам приходится оставаться дома.
I am ill and have to keep to bed. — Я болен и должен соблюдать постельный
режим.
We would like to emigrate but nobody wants us abroad so we have to stay in
this country. — Мы хотели бы эмигрировать, но мы никому не нужны за ру-
бежом, поэтому нам приходится жить в этой стране. (Жалуется один амери-
канец.)
Кроме этого, в настоящем времени есть конструкция, родственная to
have to, которая указывает на необходимость действия на данный момент
в настоящем времени — have / has got to V. Ее можно перевести следующим
образом: сейчас кому-либо нужно сделать что-либо. Поэтому она применя-
ется лишь в настоящем времени.
I’ve got to go shopping. — Мне нужно сейчас пойти в магазин.
They have got to do this job. — Им нужно сделать сейчас эту работу.
What have you got to do (now)? — Что тебе нужно сделать (сейчас)?
We gotta (have got to) think a bit. — Нам нужно немного подумать

83 Английская грамматика Modal Verbs

В будущем и прошедшем особых сложностей нет. Можно упомянуть,
что had to переводится словами «пришлось», «приходилось», «нужно было»,
а will have to — «придется», «нужно будет», «понадобится».
The other day we had to entertain. — На днях нам пришлось принимать
гостей.
Last year our city had to celebrate the 250th anniversary of its foundation. —
В прошлом году нашему городу пришлось отмечать 250-ю годовщину его
основания.
All of us had to go to school in our childhood. — Всем нам пришлось в детстве
учиться в школе.
The sportsmen will have to train a lot to win the championship. — Спортсме-
нам придется много тренироваться, чтобы выиграть чемпионат. (В послед-
нее время некоторые наши команды стали выигрывать, поэтому надежда
восстала после долгого и продолжительного летаргического сна.)
I’ll have to check all the files with chapters of my book before I submit them to
the editorial. — Мне нужно будет проверить все файлы с главами моей кни-
ги, прежде чем я передам их в редакцию.
Кроме to have to, как я уже говорил, есть и другие замещающие кон-
струкции. А именно: to be obliged to V — быть обязанным, to be forced to V —
быть вынужденным, to be bound to V — долженствовать, быть обязанным.
Они образуют несложные формы, которые подобны формам страдательно-
го залога, да и фактически являются таковыми.
All the students are obliged to attend classes at college. — Все студенты обяза-
ны посещать занятия в институте. (Хотя бы иногда.)
The Prime Minister was obliged to promise wages increase. — Премьер-
министр был вынужден пообещать повышение зарплаты. (Разве так трудно
пообещать?)
The train is bound to arrive at 5:30 pm. — Поезд должен прибыть в 5.30 ве-
чера.
The opposition will be obliged to support the strikers. — Оппозиция будет вы-
нуждена поддержать забастовщиков.
Особый интерес вызывает отрицательная форма must: must not = mustn’t
[′mʌsnt]. В чем ее особенность? А в том, дорогие мои собратья по разуму,

84 Английская грамматика Modal Verbs

что в русском языке, говоря «не должен», мы подразумеваем два вариан-
та: 1) запрещение и 2) отсутствие необходимости. В английском языке для
этого используются совершенно разные средства. Для запрета как раз и
нужна форма mustn’t, которая означает «нельзя», «запрещено». Подходят
сюда и can’t, и mayn’t. Однако последний глагол применяется гораздо реже.
А вот для обозначения отсутствия необходимости нам понадобятся needn’t и
don’t / doesn’t / didn’t have to.
You mustn’t smoke here. — Здесь нельзя курить.
We mustn’t walk on the grass. — Нельзя ходить по траве. (А также летать по
воздуху и плавать по воде.)
You mustn’t talk / chew chewing gums during the lesson. — Нельзя разговари-
вать / жевать жвачку на уроке.
Passengers mustn’t take explosives and weapons aboard. — Пассажирам за-
прещается брать с собой на борт (корабля, самолета) взрывчатые вещества
и оружие. (Разве что, если очень хочется.)
We needn’t take the bus; Alex will drive us to the office. — Нам незачем ехать
автобусом, Алекс подвезет нас до офиса. (А на второй этаж мы пойдем
пешком.)
You needn’t take the dog out for a walk. — Вам не нужно выгуливать собаку.
(Ее уже водили на прогулку, или она уже сделала все, что нужно, дома.)
The trainees needn’t go to work on Friday. — Стажерам необязательно ходить
на работу в пятницу. (А также в субботу и воскресенье и некоторые другие
дни недели.)
Retired persons needn’t go to work. — Пенсионерам не нужно ходить на ра-
боту. (Но если они захотят, это не запрещается.)
Children don’t have to pay bills. — Детям не нужно оплачивать счета. (Но
если захотят…)
We didn’t have to wait for the chief. He came on time. — Нам не пришлось
ждать шефа. Он пришел вовремя. (Бывает и такое.)
Раз уж мы затронули глагол need, то закономерным будет тут же рас-
смотреть этот глагол. Как модальный глагол он используется лишь в вопро-
сительной (что редко) и отрицательной (его основная область применения)
формах и имеет лишь одно время. Догадайтесь какое? Нет, не будущее в
прошедшем, а настоящее простое. Needn’t обозначает отсутствие необходи-

85 Английская грамматика Modal Verbs

мости. В вопросительной форме означает «так ли уж нужно», «стоит ли», но
чаще заменяется в этом смысле или простым глаголом to need или модаль-
ными must, should, shall или их заместителями.
I needn’t buy this textbook. I can borrow it from Max. — Мне незачем поку-
пать этот учебник. Я могу взять его у Макса.
We needn’t hurry. We still have plenty of time. — Нам нечего спешить. У нас
еще куча времени.
They needn’t tell us the news. We have heard it already. — Незачем им расска-
зывать нам эту новость. Мы уже слышали ее.
Need he come to the party? — Так ли уж надо ему приходить на эту вече-
ринку?
Need the women vote? — Так ли уж нужно женщинам голосовать?
Стандартный глагол to need употребляется в утвердительной форме с
существительными и с глаголами в инфинитиве с частицей to. Его можно
также применять и в вопросительной, и отрицательной формах, в послед-
нем случае есть некоторое различие в смысле.
I need a sheet of paper. — Мне нужен лист бумаги.
The peasants needed a lot of oxen to plough all the fields. — Крестьянам нуж-
но было много волов, чтобы вспахать все поля.
Do you need to go to the shop? — Тебе нужно идти в магазин?
She will also need to pass the exam so as to be fit for the job. — Ей нужно будет
сдать экзамен, чтобы доказать пригодность к этой работе.
I didn’t need to do that exercise. (And I didn’t.) — Мне не нужно было делать
это упражнение. (Я и не делал.)
Сравните:
I needn’t have done that exercise. (But I did.) — Мне не нужно было делать это
упражнение. (Но я сделал его.)
Модальный глагол с перфектным (совершенным) инфинитивом озна-
чает лишнее ненужное действие, без которого можно было обойтись, или
излишнее рвение. Модальный глагол выступает перестраховщиком. А стан-
дартный глагол имеет другой смысл: делай только то, что нужно, не боль-
ше и не меньше. Не нужно было делать, он и не сделал. То есть лишних

86 Английская грамматика Modal Verbs

действий от него не ждите и сами не производите. Вспомните армию, те,
кто служил. Была там такая добрая мудрая фраза-рекомендация, предосте-
регавшая от излишних поспешных подвигов с бухты-барахты: «Не спеши
выполнять приказ, лучше покури! Через пять минут его могут отменить».
Так что лучше покурите, хоть это и вредно.
Shall — модальный глагол, который раньше служил для образования
будущего времени первого лица. Но на этой ниве он не стяжал популяр-
ности и лавров, и в современном языке почти не употребляется в данной
ипостаси. Американцы уже давно отказали ему в этой роли, британцы про-
держались дольше — они же все-таки консерваторы. Поэтому ныне для об-
разования форм будущего времени для всех лиц, как правило, используется
глагол will.
Областью применения shall как модального глагола являются приказ,
обозначение обязанности, но более мягкой, чем с помощью must. То есть
надо бы, нужно бы, но если уж никак, то так и быть. Особенно shall под-
ходит для получения распоряжения или указания третьего лица. Очень ча-
сто shall употребляется в вопросительных предложениях с первым лицом.
В этом случае подлежащее, выраженное местоимением первого лица, инте-
ресуется реакцией собеседника на свое действие, его мнением, советом или
рекомендацией. То есть тем, как собеседник отнесется к действию, которое
намерено совершить первое лицо (я или мы).
You shall do it! — Ты сделаешь это! (Я сказал. Начальник — подчиненному
или старший — младшему.)
Both parties shall observe all the clauses of this contract. — Обе стороны долж-
ны соблюдать все статьи этого контракта. (Желательно. Ну, если не выпол-
нили вы что-то, мы пальчиком погрозим, а может, даже поругаем. Страш-
но? Поэтому лучше использовать must. Он несгибаем, и пальчиком тут не
отделаешься.)
Shall he go on a business trip tomorrow? — Ему ехать в командировку завтра?
Shall we invite our Italian colleagues to the party our company is organizing for
our employees? — (Нам) пригласить наших итальянских коллег на вечеринку,
которую организует наша компания для своих служащих? (Или обойдутся?)
Shall I fill out the form in ink or in pencil? — (Мне) заполнить бланк чернила-
ми или карандашом? (Я думаю, что лучше карандашом. Более стильно.)
Shall I help you? — (Мне) вам помочь?

87 Английская грамматика Modal Verbs

В последних примерах обратите ваше драгоценное внимание на пере-
вод shall. Как он переводится? А никак. Мы его пропускаем, но используем
инфинитив. Создается типичная безличная вопросительная форма, харак-
терная для русского языка. Когда мы вроде бы спрашиваем, но непонятно,
кто спрашивает и зачем. Так вот в этом случае в английском языке приме-
няется конструкция с shall.
Следующий модальный глагол should фактически является формой
прошедшего времени от глагола shall. Однако он почти приобрел незави-
симость от своего родителя и употребляется в значении рекомендации, со-
вета в отношении настоящего или будущего, которые не несут командно-
приказного тона. То есть это совет или указание, которое вы можете
принять или проигнорировать. Should часто переводят словом «следует».
Он тоже, как и shall, более дипломатичный глагол по сравнению с must.
И так же, как shall, употребляется в безличных вопросах, которые мы рас-
сматривали выше. Сравните.
Should I take the bus or the train? — Мне поехать автобусом или поездом?
Should we do the exercises for tomorrow? — Нам (следует) сделать эти упраж-
нения на завтра?
You should read the novel. The writer has done his best. — Вам следует про-
честь этот роман. Писатель постарался.
The footballers should play better if they want to go to the championship. —
Футболистам следует играть лучше, если они хотят поехать на чемпионат.
(И не хотят, чтобы их забрасывали чем-нибудь неаппетитным.)
You shouldn’t drink so much beer. — Не следует тебе пить столько пива.
(Ты так и послушал.)
Visitors should keep off the grass. — Посетителям нельзя (или более мягко:
не следует, но если очень хочется, то можно) ходить по траве.
Will в первую очередь служит для образования будущих времен. Эта его
роль была рассмотрена в главе о временах. Как модальный глагол он обо-
значает волю, желание и намерение совершить что-то, а также привычное
действие и характерное поведение. В отрицательной форме он часто под-
разумевает нежелание лица или даже предмета выполнить действие. И на-
конец, will применяется в очень вежливых просьбах: «А не будете ли вы так
любезны соблаговолить?»

88 Английская грамматика Modal Verbs

Who will show the lady out? — I will. — Кто выведет даму вон? — Я.
I will learn Japanese. — Я выучу японский язык. (Таково мое твердое наме-
рение. Пацан сказал — пацан сделал.)
The car won’t start. — Машина не заводится. (Не хочет и все тут.)
The door won’t open. — Дверь не открывается.
He will sit for hours in front of the fireplace. — Он сидит часами перед камином.
Will you follow me, please! — Пожалуйста, следуйте за мной! (Вышколенный
дворецкий или воспитанный чекист.)
Won’t you have a cigar? — Не желаете ли выкурить сигару?
Если will стоит под ударением, он может означать критику, иронию.
Grandpa ‘will keep losing his spectacles. — Дедушка постоянно теряет свои
очки.
Bobby ‘will complain of his life. — Бобби все жалуется на свою жизнь.
Would по сути является прошедшим временем от глагола will, поэтому
неудивительно, что он образует в противовес своему родственнику формы
группы времен «будущее в прошедшем». Кроме этого, would употребляет-
ся, когда речь идет о привычных действиях или характерном поведении в
прошлом, а также о критических высказываниях (под ударением) и о неже-
лании совершить действие, но не в настоящем, как в случаях с will, а в про-
шлом. Аналогично он участвует в образовании еще более вежливых просьб,
чем will. Трудно даже предположить, насколько это вежливо. Заурядный
русский ум не вмещает такого вежливого стиля. Разве что: «Покорно и ни-
жайше прошу вашего высочайшего изволения…» (Вот и вместил! Ух!) Для
послереволюционных поколений России это за гранью мыслимого и осо-
знаваемого. Хотя благодаря творчеству Б. Акунина, будем надеяться, про-
стые формы вежливости не останутся в прошлом, не станут мертвыми фор-
мами. Однако вернемся к нашим баранам.
The German tribes would attack the frontiers of the Roman Empire. — Герман-
ские племена атаковали границы Римской империи. (Имели такую непри-
ятную привычку.)
The old man would come to see us every evening. — Старик приходил к нам
каждый вечер. (Но это в прошлом.)

89 Английская грамматика Modal Verbs

He wouldn’t sell anybody the boat. — Он не хотел никому продавать лодку.
We would travel round the world but we have no money for it. — Мы бы со-
вершили путешествие вокруг света, но у нас нет на это денег. (Здесь would
используется для обозначения возможного действия «бы». Подробнее смо-
трите главу «Если бы да кабы».)
I would like (to have) another cup of tea. — Я хотел бы (выпить) еще чашеч-
ку чая.
Would you shut the door, please? — Не соблаговолите ли закрыть дверь?
Would you lend me $ 50, please? — Не будете ли вы любезны одолжить мне
50 долларов?
They’d like to go to the East. — Они хотели бы поехать на восток.
Конструкция would like to переводится «хотел / а / и бы». Краткая форма
would — ’d, отрицательная форма — wouldn’t.
Dare не так часто используется в современном языке, но это тоже мо-
дальный глагол. Он значит «сметь», «осмеливаться». Как и need, он бывает
модальным и обычным глаголом. Отрицательная форма модального глаго-
ла daren’t. Сравните: I daren’t do it. I don’t dare to do it.
We daren’t tell our mother that terrible news. — Мы не осмеливаемся сооб-
щить нашей матери эту ужасную новость.
I daren’t ask my boss for a summer holiday. — Не смею просить шефа об от-
пуске летом.
How dare you? Take your feet off the desk! — Как ты смеешь? Убери ноги со
стола! (Европеец — американцу.)
Jack, may I put on your cool boots? — You dare! — Джек, можно я надену твои
крутые сапоги? — Попробуй только! (Даже не думай!)
You are wrong, I dare say. — Осмелюсь сказать (часто с иронией), вы не
правы.
I dare say that boy will live up to your expectations. — Полагаю, что этот паре-
нек оправдает ваши ожидания.
В последних двух примерах сочетание I dare say применяется не совсем
в значении «осмеливаться», скорее это выражение вероятности: полагаю,
возможно.

90

Есть еще один случай использования глагола dare в современном язы-
ке. Это вызов или подзадоривание.
I dare you type 300 signs a minute! — А ну-ка, напечатай 300 знаков за ми-
нуту! (Любителям программы-тренажера «Соло» или «Виртуозо». Хотя я
для начала рекомендую «Стамину» — она веселее, и ее возможно прео-
долеть.)
Ну, и последний из недоразвитых глаголов, претендующий на ори-
гинальность, — ought to. Теперь ясно, почему на оригинальность? Это
единственный из модальных глаголов, который требует использования
частицы to перед последующим инфинитивом. В общем и целом ought to
подменяет глагол should. Значение у них почти одинаковое. Только ought
to часто подразумевает обязанность по традиции, обычаю, закону. Учиты-
вая тягу ought to к закону и порядку, его можно переводить «положено»,
«принято» и, конечно, «следует».
Men ought to wear uniform if they are in the army. — Мужчинам, если они
служат в армии, положено носить форму.
Men ought to provide for their families. — Мужчинам положено обеспечи-
вать семью.
A thief ought to be in jail. — Вор должен сидеть в тюрьме. (Сказал капитан
Жеглов.)
Parents ought to bless their children for marriage. — Принято, чтобы родители
благословляли детей на брак.
Вот мы и добрались до нижнего края таблицы. Теперь нужно лишь на-
браться немного опыта в употреблении всех вышеупомянутых модальных
глаголов. Однако мы не прощаемся с ними навсегда. Они встретятся нам
еще в главе, посвященной использованию модальных глаголов для выраже-
ния вероятности действия. Поэтому мы скажем им «до скорого свидания».

92 Английская грамматика Modal Verbs

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Статистика






Яндекс.Метрика