Английская грамматика Ill, sick — больной
Скачать бесплатно «Английская грамматика – это не страшно!» Формат PDF на странице —
Главная страница Английская грамматика – это не страшно!
Похожие страницы:
Английский русскими буквами.
Англо-русский словарь с транскрипцией.
Переводчик с армянского на русский русскими буквами.
Ill — «болен / больна», используется только как именная часть сказуемого.
Sick может употребляться и как определение «больной», и как именная
часть сказуемого, но в значении «испытывающий тошноту» (to be sick —
тошнить, рвать), а также «уставший (от чего-либо)», «надоело» или «сытый
по горло (чем-либо)». Однако в американском варианте английского языка
sick в предикативной функции означает «болен / больна».
Where’s Nina? — She is ill. — Где Нина? — Она больна.
Are you sick after that dish? It’s impossible. — Вас тошнит после этого блюда?
Это невозможно.
The baby is sick. Please bring a towel. — Ребенка тошнит / рвет. Пожалуйста,
принеси полотенце. (А лучше забери ребенка.)
ЧП в семье Порошенко — сын попал в ДТП
All the passengers were seasick after the storm. — Все пассажиры страдали
морской болезнью после шторма. (Потом матросам пришлось отмывать
морскую болезнь от пола, стен и прочего такелажа.)
The president is sick; he can’t receive you. — Президент болен. Он не может
принять вас. (Попытайтесь выяснить, может, все-таки его тошнит и от вас.)
The doctor was examining the sick person very carefully. — Врач очень внима-
тельно осматривал больного. (А больной — врача: «Вылечит или на клад-
бище отправит?»)
I’m sick and tired of that music. — Я сыт по горло этой музыкой / меня тошнит
от этой музыки.
In, at, on (place)
In употребляется, когда идет речь о положении внутри трехмерного
объекта.
At используется для указания местоположения в какой-то точке, пун-
кте (двухмерное пространство) или объекте, который рассматривается как
точка.
On описывает положение предмета на линии или поверхности.
242 Английская грамматика Ill, sick — больной. Английская грамматика для начинающих.
At используется, когда мы указываем на нахождение в месте, характер-
ном для данного рода деятельности; когда нас не интересует архитектура,
размеры, перекрытия и прочие строительные излишества здания или объ-
екта, а только то, что оно служит для данной деятельности; и когда оно
представляет для нас лишь какое-то абстрактное понятие (at school — в
школе, at university — в университете, at the office — в конторе, в бюро, в
офисе). Например: какой-то неизвестный полустанок — мелкий городиш-
ко или селение, который представляет собой не что иное, как точку на кар-
те или пунктик в расписании движения автобуса или поезда (at Vanyukino,
at Marusinsk и т. п.). Однако если это название страны, области или штата,
города, деревни или другого населенного пункта, а не станции или останов-
ки в нем, всегда используется предлог in.
Еще at применяется для обозначения участия в массовой, групповой
деятельности (at the meeting — на собрании, at the lecture — на лекции, at the
party — на вечеринке). И наконец, вышеупомянутый предлог указывает на
нахождение у кого-то дома, в конторе, на рабочем месте (у бабушки — at my
grandmother’s, у парикмахера — at the hairdresser’s).
In употребляется, когда мы говорим о стране, городе, а также месте, ко-
торое явно рассматривается как трехмерный объект с длиной, шириной и
другими параметрами. Запомним, что если есть хотя бы частичная ограда,
просто трухлявый штакетник или бетонное строение с несколькими рядами
колючей проволоки, — то здесь нужен предлог in. Ну и тем паче он необхо-
дим, если пространство ограничено со всех сторон.
Есть некоторые случаи, которые вызывают удивление и даже возмуще-
ние учащихся: in the street — на улице, in the picture — на картине / фотогра-
фии, in the tree — на дереве. Но давайте проанализируем эти сочетания.
«На улице» для нас звучит естественно, но вдумайтесь в понятие «ули-
цы». Улица — это проезжая часть, тротуары и ряды домов, которые эту ули-
цу ограничивают. Даже в селе эти дома выше нас. Они практически созда-
ют трехмерный объект, который неограничен лишь сверху. Но даже так он
частично ограничен, что и требует соответствующего предлога.
«На картине / фотографии» тоже более приятно для местного оте-
чественного уха. Что, опять ошибка? Никак нет. Позвольте ответить
по-русски — вопросом на вопрос. Что такое картина или фотография?
Это — двухмерная проекция трехмерного изображения. Вот оно! На люби-
мой фотографии мы часто любуемся тем, как дедушка спрятался за дерево,
243 Английская грамматика Ill, sick — больной. Английская грамматика для начинающих.
но видна его лысина и кусочек уха, бабушка заслонила собой внучку, кото-
рая трескает абрикос, а из кустов корчит гримасы старший брат. Это ли не
трехмерный объект?!
И наконец, «на дереве». Обычно задают вопрос: «Как могут сидеть пти-
цы в дереве?» Элементарно. Мы почему-то забываем, что дерево состоит не
только из ствола, но и из корней, кроны, ветвей. А вот теперь выясним, где
сидят обычно птицы — на верхушке или среди ветвей и листьев в кроне?
Очевидно, что правильно второе предположение. Отсюда и предлог in. На
этих примерах вы убедились, что англичане все-таки более логичны в вы-
боре предлогов, чем русские. Не обижайтесь, я сам такой.
И вот мы подошли к самому понятному и простому предлогу on. Он
применяется, когда мы говорим о нахождении на любой горизонтальной
или вертикальной поверхности (on the desk — на столе, on the wall — на сте-
не), на верхушке или даже с касанием поверхности снизу (on the sole — на
подошве). Если предмет касается или расположен очень близко от линии,
нам также служит on (on the river — на реке, on the road — на дороге). Един-
ственное исключение — это тот случай, когда речь идет о положении пред-
метов, которые образуют эту линию (in the second line — во втором ряду, in
the first row — в первом ряду).
I live in Oxford. — Я живу в Оксфорде.
I study at Oxford. — Я учусь в Оксфордском университете.
The train stops at Oxford at 3:00. — Поезд останавливается в Оксфорде (на
вокзале) в 3 часа.
Is he at home? — No, he’s at work. — Он дома? — Нет, он на работе.
The manager is engaged at the conference now. — Директор занят сейчас на
конференции.
My sister works at Barclay & Schwarzenegger. — Моя сестра работает в конто-
ре Барклай и Шварценеггер.
My wife is at the hairdresser’s now. — Моя жена сейчас в парикмахерской.
What can you see in the picture? — Что ты видишь на фотографии?
Whom can you see in the street? — Кого ты видишь на улице?
The sun was shining brightly in the sky. — Солнце ярко светило в небе.
There are many travel agencies in London. — В Лондоне много туристических
агентств.
244 Английская грамматика Ill, sick — больной. Английская грамматика для начинающих.
Look at the clock on the wall. What do you think of it? — Посмотри на часы на
стене. Какого ты мнения о них?
The boat was gliding on the lake like a butterfly. — Лодка скользила по озеру,
как бабочка.
The town is situated on the Volga. — Город расположен на Волге-реке.
The most dangerous pupil sits in the front row. Keep an eye on him. — Самый
опасный ученик сидит в первом ряду. Не спускай с него глаз.
245 Английская грамматика Ill, sick — больной. Английская грамматика для начинающих.